Вернуться   Форум > Университет > Видеораздел > Школа релизеров
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 28.04.2021, 00:54   #541
DeezerD
Кинооператор
Регистрация: 14.04.2019
Сообщения: 3
Репутация: 1
Avedon3000 сказал(a):
Перекодировками придется заняться.

То есть, в случае с .aac, без перекодировки никак? Это основной вопрос, ответ на который хотелось бы услышать. Не получится, как в случае с .ас3, порезать и склеить командной строкой "copy /b", минуя перекодировку?
Но дело не в этом. Имхо.

Или будут заметны на слух места стыков.

Или оригинальная дорога с дорогой с переводом отличаются на слух и вообще, например, на дороге с переводом прибит звук.
Не будет там слышно никаких стыков. Вставленные куски с оригинальной дорожки будут нормализованы и переходы на вставки будут незаметны. Эти манипуляции я проделаю, но меня больше интересует вопрос сверху.
  Ответить с цитированием
Старый 28.04.2021, 02:41   #542
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,387
Репутация: 119
То есть, в случае с .aac, без перекодировки никак? Это основной вопрос, ответ на который хотелось бы услышать. Не получится, как в случае с .ас3, порезать и склеить командной строкой "copy /b", минуя перекодировку?

Я не знаю хороших программ для резки-склейки вслепую aac.
Просто не люблю этот формат. Всегда перекодировал его.

Не будет там слышно никаких стыков. Вставленные куски с оригинальной дорожки будут нормализованы и переходы на вставки будут незаметны.

Дороги оригинальная и перевод отличаются всегда, и чтобы свести замтность переходов к минимуму дороги лучше редактировать. Возможно придется не только нормализовать.
  Ответить с цитированием
Старый 13.05.2021, 10:07   #543
Kwint
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для Kwint
Регистрация: 25.08.2012
Адрес: NRW
Сообщения: 39
Репутация: 1
Какой программой можно добавить к ДВД звукрвые дорожки ???
  Ответить с цитированием
Старый 13.05.2021, 17:31   #544
вагонный
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для вагонный
Регистрация: 26.01.2010
Адрес: 40 км от НН
Сообщения: 3,962
Репутация: 556
Kwint сказал(a):
Какой программой можно добавить к ДВД звукрвые дорожки ???
Зависит от того какой результат хочется получить: DVD без меню, DVD с родным меню, но без указания в нём добавленной дорожки, DVD с родным или собственным меню с указанием присутствующих дорожек и субтитров.
  Ответить с цитированием
Старый 24.06.2021, 08:34   #545
Laprycis
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для Laprycis
Регистрация: 11.04.2010
Сообщения: 54
Репутация: 6
SFSE перестал работать.

Приветствую!
Подскажите, почему вдруг SFSE перестала загружать .wav-файлы? Не пояляется табличка с "Building Peacks for WAV-Files".
Переустановка программы не помогла. Спасибо.

По всей видимости, в самом файле какой-то дефект.
  Ответить с цитированием
Старый 15.01.2022, 10:54   #546
JustinNFHD
Главный Кинооператор
Регистрация: 15.01.2022
Сообщения: 1
Репутация: 1
Наложение перевода

Привет. Хочу пофразно наложить озвучку на оригинал. Как сделать так, чтобы те места в оригинале, на которые лягут фразы, автоматически приглушались при микшировании? Ведь если этого не сделать, оригинал будет забивать перевод, особенно в экшн-сценах...
  Ответить с цитированием
Старый 02.02.2022, 00:24   #547
Bahanych
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 14.09.2016
Сообщения: 145
Репутация: 11
Зачем пофразно накладывать перевод ? Муторно это и никому не нужные понты. Просто меняй центральный канал на русский.
Что касается громкости - ReplayGain в Фубаре существует.
  Ответить с цитированием
Старый 07.03.2022, 11:42   #548
rebootnod
Зритель
Регистрация: 04.03.2022
Сообщения: 3
Репутация: 1
Приветствую! Друзья, помогите понять одну задачу. Вообщем есть у меня видеокассета со старым фильмом в плохом vhs качестве, аудио дорожка фильма без перевода, на английском языке, есть также встроенные субтитры на голландском, недавно нашел этот же фильм в качестве бд-рип ави, с русским переводом и дополнительно итальянским, и вот возникла у меня идея каким-то образом извлечь с vhs аудио вместе с голландскими субтитрами и наложить на видео с хорошим качеством (бд рип), а затем готовый фильм записать обратно на видеокассету Сам, лично, начал с того, что сперва перекинул фильм с кассеты на комп, затем при помощи программы мквэкстрактгуи извлек аудио, после чего при помощи программы iMovie попытался наложить звук на видео бд-рип, при обработке звук с рипа убрал, вообщем в конце вышла не синхронизация звука и видео, пытался синхронизировать, к сожалению, не вышло. Субтитры также не смог вытащить. Можно ли это дело довести до ума уважаемые знатоки?
  Ответить с цитированием
Старый 08.03.2022, 13:04   #549
вагонный
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для вагонный
Регистрация: 26.01.2010
Адрес: 40 км от НН
Сообщения: 3,962
Репутация: 556

Cкрытый текст -
 
rebootnod сказал(a):
Сам, лично, начал с того, что сперва перекинул фильм с кассеты на комп
1. pal или ntsc (с какой частотой кадров) и у бд-рип ави какова частота кадров?
2. Версии фильма идентичны (расширенная-не расширенная, лицензии разных стран могут иметь отличия в видеоряде)?
rebootnod сказал(a):
затем при помощи программы мквэкстрактгуи извлек аудио, после чего при помощи программы iMovie попытался наложить звук на видео бд-рип, при обработке звук с рипа убрал, вообщем в конце вышла не синхронизация звука и видео, пытался синхронизировать, к сожалению, не вышло.
Какие операции были проведены? Повторюсь, лицензии разных стран могут иметь отличия в видеоряде.
rebootnod сказал(a):
Субтитры также не смог вытащить. Можно ли это дело довести до ума уважаемые знатоки?
Субтитры - это только набор вручную, желательно знание языка и раскладка клавиатуры соответствующая языку (с поддержкой диакритических знаков).
  Ответить с цитированием
Старый 08.03.2022, 20:49   #550
rebootnod
Зритель
Регистрация: 04.03.2022
Сообщения: 3
Репутация: 1
вагонный,
я посмотрел fps не совпадает: у оцифрованного фильма с кассеты данные - #1 h624, 1440x810, 60fps(Default)
данные видео с трекера - #1 mpeg4,720x384, 24fps. Фильм с кассеты сохранил в mpeg 4 на комп посредством захвата при помощи программы obs, затем извлек аудио, бд-рип длится 2 часа и 3 минуты, а оцифрованный фильм 1 час 58м 43с, оба файла в mpeg4, в бд-рип в конце фильма музыка с песней, а на кассете просто музыка, мне лично без песни нравится фильм, кстати, есть на трекере - Don Camillo называется.
  Ответить с цитированием
Старый 08.03.2022, 21:37   #551
вагонный
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для вагонный
Регистрация: 26.01.2010
Адрес: 40 км от НН
Сообщения: 3,962
Репутация: 556
rebootnod сказал(a):
вагонный,
я посмотрел fps не совпадает: у оцифрованного фильма с кассеты данные - #1 h624, 1440x810, 60fps(Default)
данные видео с трекера - #1 mpeg4,720x384, 24fps.
Повторите оцифровку, изменив настройки fps
Cкрытый текст -
 
rebootnod сказал(a):
Фильм с кассеты сохранил в mpeg 4 на комп посредством захвата при помощи программы obs, затем извлек аудио, бд-рип длится 2 часа и 3 минуты, а оцифрованный фильм 1 час 58м 43с, оба файла в mpeg4, в бд-рип в конце фильма музыка с песней, а на кассете просто музыка, мне лично без песни нравится
Повторите оцифровку, будет видна разница. Если разница будет существенна, не исключены отличия и в видеоряде, придётся смотреть тщательно оба варианта, дабы найти эти отличия и вырезать лишнее из аудио дорожки или вставить недостающее.
  Ответить с цитированием
Старый 09.03.2022, 21:49   #552
rebootnod
Зритель
Регистрация: 04.03.2022
Сообщения: 3
Репутация: 1
вагонный, А набор субтитров вручную в какой программе осуществляется?, с языком знаком, соответствующая языку клавиатура имеется.
  Ответить с цитированием
Старый 09.03.2022, 23:50   #553
вагонный
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для вагонный
Регистрация: 26.01.2010
Адрес: 40 км от НН
Сообщения: 3,962
Репутация: 556
rebootnod сказал(a):
вагонный, А набор субтитров вручную в какой программе осуществляется?, с языком знаком, соответствующая языку клавиатура имеется.
Я пользовался Subtitle Edit
Cкрытый текст -
 
  Ответить с цитированием
Старый 08.04.2024, 03:59   #554
meccu
Зритель
Регистрация: 22.12.2022
Сообщения: 3
Репутация: 2
Проконсультируйте пожалуйста насчет накладывания аудиодорожек, в какой программе этим лучше заниматься
Допустим я хочу добавить озвучку в сериал, как правильно поступить пошагово? какой софт нынче используется? Никогда этим не занимался
В идеальном мире если длина видео одинакова, думаю не будет сложности.
А если длина видео разная, как лучше синхронизировать?
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 04:00.