![]() |
#21 |
Кинооператор
![]() |
anestol, Уокер, спасибо други!
|
![]() |
![]() |
#22 |
Кинооператор
Новичок
|
Здравствуйте. Я уже задал вопрос в теме субтитров. Но и здесь хочу спросить, потому что часть вопроса относится к субтитрам , а часть к дорожкам звука.
Мне нужно взять дорожку с комментарием режиссера из avi-файла (тот что №2). Прилепить ее к avi-файлу (тот что №3). Я прочитал выше, что дорожки надо перекодировать в wav. Это надо чтобы их легче синхронизировать в конечном файле? |
![]() |
![]() |
#23 |
Главный Кинооператор
![]() |
Если продолжительность разная (зачастую связано с разной частотой кадров/сек.), то сначала надо сконвертировать (разложить) дорожку в WAV файлы, а потом с помощью Adobe Audition сжать или растянуть дорогу в нужную частоту кадров под новый ави. |
![]() |
![]() |
#24 |
Сообщения: n/a
|
Подшивка
У меня вопрос , ответ на который не нашел, прочитав все сообщения раздела звука, как лучше всего подшить еще одну звуковую дорогу?
|
![]() |
![]() |
#25 |
Главный Кинооператор
![]() |
|
![]() |
![]() |
#26 |
Сообщения: n/a
|
|
![]() |
![]() |
#28 |
Главный Кинооператор
![]() |
|
![]() |
![]() |
#29 |
Главный Кинооператор
![]() |
Добавление звуковой дорожки в контейнер AVI
Для добавления зв. дорожек в ави используем VirtualDub
Открываем видеофайл в программе, обязательно выбираем пункт Direct stream copy (вкладка Video) Далее заходим во вкладку Streams пункт Stream list. Кнопкой Add (1) выбираем нужную звуковую дорожку и добавляем в контейнер (2). Жмем ОК (3). Для сохранения заходим во вкладку File пункт Save As... |
![]() |
![]() |
#30 |
Главный Кинооператор
![]() |
Добавление звуковой дорожки в контейнер MKV
Для операции по добавлению дороги в контейнер MKV понадобится программа mkvmerge GUI. Официальный сайт, где можно скачать последнюю версию программы здесь
Запускаем программу, открываем в ней видеофайл через кнопку Add (1) или перетаскиваем файл мышкой в окно программы. Точно таким же способом добавляем в программу нужную звуковую дорожку (указано ->). По умолчанию в контейнер добавляется последним потоком. При помощи кнопки up (2) задаем каким потоком нам нужно, чтобы шла добавляемая зв. дорожка. По желанию в поле Track name пишем название звуковой дороги, ниже выбираем язык. Указываем имя и путь для сохранения кнопкой Browse (3) и жмем Start muxing (4). |
![]() |
![]() |
#31 |
Главный Кинооператор
![]() |
Добавление звуковой дорожки в контейнер TS/M2TS
Добавляется при помощи программы tsMuxeR. Официальный сайт.
Распаковываем все файлы в отдельную папку и запускаем файл tsMuxerGUI. Через кнопку Add (1) добавляем в программу видеофайл и дорожку, которую хотим добавить в контейнер. Выделив дорожку задаем для нее язык (2). Ставим точку на тот формат, который хотим увидеть в итоге (3). Указываем имя и путь для сохранения (4). Запускаем процесс мукса (5). |
![]() |
![]() |
#32 |
Заслуженный Зритель
Новичок
|
да. большое спасибо, очень полезная информация, надо попробовать
|
![]() |
![]() |
#33 |
Творческий организатор
![]() ![]() |
Вопрос, кто нибудь пробовал с помощью BeLight просто понизить битрейт дорожки? Как будет качество? Или лучше сначала в Wav перегнать, а потом в АС3 только с более низким битрейтом?
|
![]() |
![]() |
#34 |
Главный Кинооператор
![]() |
качество сильно не пострадает, т.к. понижение/повышение/разложение (и прочие действия) происходит с помощью BeSweet (оч качественный кодировщик), а BeLight является лишь его графической оболочкой. тоже самое можно сделать в XviD4PSP (понизить битрейт) |
![]() |
![]() |
#35 |
Творческий организатор
![]() ![]() |
Из выше сказанного я понял следующее. Перегнать в ВАВ а потом в АС3 все таки получишь более качественный звук, нем понижение напрямую в Билайт. Хотя и во втором случае качество будет хорошим. Конвертацию звука в программах для рипования не делаю, так как считаю что каждый должен заниматься своим если программы работают с видео, то пусть с ним и работают. Для звука есть другие программы. |
![]() |
![]() |
#36 |
Главный Кинооператор
![]() |
Выставляем значения как указано на картинке ниже:
Кодирование WAV в AC3 с помощью Sonic Foundry Soft Encode
Выставляем значения как указано на картинке ниже: Что означает эта фраза, я не вижу (по сравнению с картинкой выше), что тут ВЫСТАВЛЕНО |
![]() |
![]() |
#37 |
Главный Кинооператор
![]() |
|
![]() |
![]() |
#39 |
Кинооператор
Новичок
|
Добрый день. Подскажите пожалуйста: я извелкаю звуковую дорожку из фильма (формат МКV) c помощью mkvmerge GUI. Я его могу проиграть, все нормально. Но когда вставляю назад - с помощью этой же программы - его как будто нет. то есть в инфофайле он есть, но посмотреть фильм с этой звуковой дорожкой я не могу. Плеер просто подвисает и звука нет
|
![]() |
![]() |
#40 |
Кинооператор
![]() ![]() |
|
![]() |