![]() |
#2181 |
Зритель
![]() ![]() |
|
![]() |
#2182 |
Зритель
![]() ![]() |
А вот и накрыли мы вас,
Оружие нА пол: раз-два! Что вдруг приумолкли, братва?Что смолкнул веселия глас ? (Пушкин - АС) |
![]() |
#2183 |
Зритель
![]() ![]() |
Да здравствует солнце, да скроется тьма! |
![]() |
#2184 |
Зритель
![]() ![]() |
В этой песне нету мест для шуры-муры.
Место есть про черные дела ! ******* * ****** ***** ** ***** И накрыли город зло и мгла ! Жестокий романс,в дальнейшем- шансон. Исполняли все,даже "наше современное всё " . Ето песня,если что ! |
![]() |
#2185 |
Зритель
![]() ![]() |
Если по рифме, то хмуры амуры шкуры |
![]() |
#2186 |
Зритель
![]() ![]() |
Добавлю,что это имя собственное. |
![]() |
#2187 |
Зритель
![]() ![]() |
Один из вариантов блатной песни "Мурка"
В этой песне нету мест для шуры-муры. Место есть про черные дела ! Прибыла в Одессу банда из Амура, И накрыли город зло и мгла ! |
![]() |
#2188 |
Зритель
![]() ![]() |
|
![]() |
#2189 |
Зритель
![]() ![]() |
Серебряный век. Классика.
Подростковое. Отказала в любви, значит, будешь в печали! Говоришь, я «14+»?.. Отомщу прежде, чем застрелюсь — * ****** **** ****** **** * ****** |
![]() |
#2190 |
Зритель
![]() ![]() |
Отказала в любви, значит, будешь в печали!
Говоришь, я «14+»?.. Отомщу прежде, чем застрелюсь — Я послал тебе черную розу в бокале Александр Блок – В ресторане (1910) Cкрытый текст - |
![]() |
#2191 |
Зритель
![]() ![]() |
По просьбе и поручению передаю благодарность... от коз
Вернувшись из гостей, ликуют козы, Благодарят antevasin и блеют "Тань! *** ****** *** ***** **** **** Понравилась нам также и герань!" Известная крылатая фраза из стихотворения 1834 года не очень известного (мне) автора |
![]() |
#2192 |
Зритель
![]() ![]() |
Вернувшись из гостей, ликуют козы,
Благодарят antevasin и блеют "Тань! Как хороши, как свежи были розы Понравилась нам также и герань!" Иван Мятлев. Розы Cкрытый текст - |
![]() |
#2193 |
Зритель
![]() ![]() |
Очень популярная в 70-е студенческая песенка (переводная, на прекрасную музыку)
Как же мне не повезло, К радости народа *** **** ***** ***** В парке год за годом. |
![]() |
#2194 |
Главный Кинооператор
![]() ![]() |
Как же мне не повезло,
К радости народа Вот стою, держу весло,В парке год за годом. Hospita in Gallia . Вольный перевод Льва Гинзбурга. Композитор Давид Тухманов. У нас принято несколько названий : "Из Вагантов", "Во французской стороне…", "Гимн студентов", "Студент" и др. *** Строка из песни. А вот название группы не подскажу, т.к. это "тайна" ******! ******* ***** * ******. И город в мокротени весь простыл. Ведь ского снег пойдёт, наверно. А он уж в ожидании застыл. |
![]() |
#2195 |
Зритель
![]() ![]() |
Привет, сегодня дождь и скверно,
И город в мокротени весь простыл. Ведь скоро снег пойдёт, наверно. А он уж в ожидании застыл. Строка из песни "Привет" группы "Секрет" Cкрытый текст - --- "Сказки – ложь" - сказал поэт // нам давным-давно, Сочиняет их народ // наш незаурядно, Но и в пять, и в сорок лет // важно тут одно: ****** ***** *** ****// ****** * ******* Эта строчка из произведения, которое Борис Пастернак считал высшим достижением литературы о войне. |
![]() |
#2196 |
Зритель
![]() ![]() |
"Сказки – ложь" - сказал поэт // нам давным-давно,
Сочиняет их народ // наш незаурядно, Но и в пять, и в сорок лет // важно тут одно: Хорошо, когда кто врет весело и складно. Александр Твардовский. Василий Теркин |
![]() |
#2197 |
Зритель
![]() ![]() |
Серебряный век. В 40-е г.г стихотворение было признано идеологически вредным.
*** ** ******** ***** ******** Как приятно пойти вразнос! Пусть отклеились вновь ресницы, Пусть багров, как томат, твой нос. |
![]() |
#2198 |
Зритель
![]() ![]() |
По смыслу подходит
Как же радостно снова напиться Но я не нашел стихотворения с такой строкой. В качестве версии: всё было уничтожено в 1940-х годах. Уцелело очень мало экземпляров. Один из них - у Татьяны. |
![]() |
#2199 |
Зритель
![]() ![]() |
Круче, хотя автор - дама. |
![]() |
#2200 |
Зритель
![]() ![]() |
Все мы бражники здесь, блудницы,
Как приятно пойти вразнос! Пусть отклеились вновь ресницы, Пусть багров, как томат, твой нос. Анна Ахматова (1912) Cкрытый текст - |