![]() |
#441 |
Редактор
![]() ![]() |
135 лет со дня рождения Бориса Леонидовича Пастернака
![]() 10 февраля – 135 лет со дня рождения Бориса Леонидовича Пастернака (1890-1960), русского писателя, поэта.Борис Пастернак печатался с 1913 года, входил в одну из групп футуристов. В 1920-е гг. участвовал в объединении ЛЕФ. Первые сборники стихов: "Близнец в тучах" (1914), "Поверх барьеров" (1917), "Сестра моя – жизнь" (1922). В этот период написал эпические поэмы "Девятьсот пятый год", "Лейтенант Шмидт", "Спекторский". С повести "Детство Люверс" (1918) обратился к художественной прозе. В последующие годы им были созданы автобиографическая повесть "Охранная грамота" (1931), стихотворные сборники "Второе рождение" (1932), "Земной простор" (1945). Его переводы У. Шекспира, И. Гете, П. Верлена, грузинских лириков, И. Франко и Т. Шевченко считаются вершиной переводческого искусства. Итоговое произведение писателя – роман "Доктор Живаго" (1957). "Последнее счастье мое и мое безумие", – так говорил о своем романе Борис Пастернак. Россыпь наугад Коснись - и строки сами сыплются. Ну, самые. Февраль. Достать чернил и плакать. Мело, мело по всей земле во все пределы. Свеча горела на столе, свеча горела. Никого не будет в доме, кроме сумерек. Быть знаменитым некрасиво. Любить иных тяжелый крест. Во всем мне хочется дойти до самой сути. Деревья, только ради вас... Деревья, только ради вас, И ваших глаз прекрасных ради, Живу я в мире в первый раз, На вас и вашу прелесть глядя. Мне часто думается,- бог Свою живую краску кистью Из сердца моего извлек И перенес на ваши листья. И если мне близка, как вы, Какая-то на свете личность, В ней тоже простота травы, Листвы и выси непривычность. Сказка Встарь, во время оно, В сказочном краю Пробирался конный Степью да репью. Он спешил на сечу, А в степной пыли Темный лес навстречу Вырастал вдали. Ныло ретивое, На сердце скребло: Бойся водопоя, Подтяни седло. Не послушал конный И во весь опор Залетел с разгону На лесной бугор. Повернул с кургана, Въехал в суходол, Миновал поляну, Гору перешел. И забрел в ложбину И лесной тропой Вышел на звериный След и водопой. И глухой к призыву, И не вняв чутью, Свел коня с обрыва Попоить к ручью. У ручья пещера, Пред пещерой – брод. Как бы пламя серы Озаряло вход. И в дыму багровом, Застилавшем взор, Отдаленным зовом Огласился бор. И тогда оврагом, Вздрогнув, напрямик Тронул конным шагом На призывный крик. И увидел конный, И приник к копью, Голову дракона, Хвост и чешую. Пламенем из зева Рассеивал он свет, В три кольца вкруг девы Обмотав хребет. Туловище змея, Как концом бича, Поводило шеей У ее плеча. Той страны обычай Пленницу-красу Отдавал в добычу Чудищу в лесу. Края населенье Хижины свои Выкупало пеней Этой от змеи. Змей обвил ей руку И оплел гортань, Получив на муку В жертву эту дань. Посмотрел с мольбою Всадник в высь небес И копье для боя Взял наперевес. Сомкнутые веки. Выси. Облака. Воды. Броды. Реки. Годы и века. Конный в шлеме сбитом, Сшибленный в бою. Верный конь, копытом Топчущий змею. Конь и труп дракона Рядом на песке. В обмороке конный, Дева в столбняке. Светел свод полдневный, Синева нежна. Кто она? Царевна? Дочь земли? Княжна? То в избытке счастья Слезы в три ручья, То душа во власти Сна и забытья. То возврат здоровья, То недвижность жил От потери крови И упадка сил. Но сердца их бьются. То она, то он Силятся очнуться И впадают в сон. Сомкнутые веки. Выси. Облака. Воды. Броды. Реки. Годы и века. |
![]() |
![]() |
#442 |
Зритель
![]() ![]() |
![]() Такой у Пастернака слог, Размашистый, со вкусом, Зовёт всегда на диалог, Подбросив мысль искусно. Когда метёт по всей земле, Стремясь дойти до сути, Не остаётся в стороне, Увиливать не будет. Для нас открыл Шекспира мир И, круг расширив узкий, Дал правильный ориентир, Как смысл звучит по-русски. |
![]() |