Вернуться   Форум > Творческий центр > Творческая гостиная
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый Вчера, 23:03   #761
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 696
Репутация: 389
Марика Рёкк "Singe Mit Mir"/"Пой со мной!" (из мюзикла "Hab mich lieb"/"Люби меня",19

https://www.youtube.com/watch?v=SWnkVaT_kBk

Singe Mit Mir - Marika Rokk

Марика Рёкк "Singe Mit Mir"/"Пой со мной!" (из мюзикла "Hab mich lieb"/"Люби меня",1942)



MONIKA:
Sing' mit mir, lach' mit mir,
Tanz' mit mir um die Welt.
Warte nicht,
Z;g're nicht,
Wenn mein Lied dir gef;llt!
Der richtige Augenblick,
Der kommt sonst nie mehr zur;ck,
Und darum sing' und tanz' mit mir!

Willst du gerne wissen,
Was die Zukunft dir noch bringt?
Dort steht in den Sternen,
Da; das Gl;ck uns beiden winkt.

D'rum sing' mit mir, lach' mit mir,
Tanz' mit mir in das Gl;ck.
Wir pfeifen auf die Welt,
Pfeifen auf das Geld,
Und tun, was uns gef;llt,
D'rum...
Laditinn--latinn-datinn-daaa!
Laditinn--latinn-datinn-da!
D'rum sag' ich: Tanz' mit mir!



МОНИКА:
Пой и смейся со мной
И танцуй ты со мной
Не скрывай
Своих чувств
По душе песня коль
Не стоит миг упускать
Вдруг не вернется опять
Так что танцуй и пой ты со мной!

Хочешь знать, что звезды
В будущем сулят тебе?
В огненных скрижалях общая
Судьба тебе и мне

Раз так, то пой и смейся со мной,
И от счастья танцуй
Весь мир пусть знает о том,
И деньги уж ни при чем
Во всём с тобой вольны мы
Рум!..
Ладитинн--латинн-датинн--даа!
Ладитинн--латинн-датинн--да!
Рум... ну давай танцуй со мной!


Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Старый Вчера, 23:06   #762
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 696
Репутация: 389
Ласло Комар "Музыке отдай ты всю себя"

https://www.youtube.com/watch?v=JP8wNHcqksc&t=58s


Kom;r L;szl; - Sz;ljon a zene


Ласло Комар "Музыке отдай ты всю себя"



Sz;ljon a zene, ;rezd, hogy neked sz;l,1
Hunyd be a szemed, ;rezd magad j;l!
;lelj engem ;t, ;, adj egy ;jszak;t,
Sz;ljon a zene, ;rezd a ritmus;t!

Sz;ljon a zene ;s mes;ld majd el nekem,
Mi;rt van, hogy mindig t;ged v;r a sz;vem?
;lelj engem ;t, ;, adj egy ;jszak;t,
K;zben sz;ljon a zene, ;rezd a ritmus;t!

Sz;ljon a zene, hallgasd a Rock and Rollt,
Ha t;ncolni akarsz, kapaszkodj bel;m j;l!
;lelj engem ;t, ;, adj egy ;jszak;t,
Sz;ljon a zene, ;rezd a ritmus;t!

Sz;ljon a zene, a sz;vedet add nekem,
A zene ;s te, e kett; kell nekem!
;lelj engem ;t, minden ;jszak;n,
K;zben sz;ljon a zene, ;rezd a ritmus;t!

Ahh, sz;ljon a zene, ;rezd, hogy neked sz;l,
Hunyd be a szemed, ;rezd magad j;l!
;lelj engem ;t, ;, adj egy ;jszak;t,
Sz;ljon a zene, ;rezd a ritmus;t!




Музыке отдай ты всю себя,1
Наслаждаясь, растворись в ней вся!
Приди ко мне в объятья и ночь мне подари,
Ухвати в мотиве ритм любви!

Музыку включи и мне скажи
Чем меня околдовала ты?
Приди ко мне в объятья и ночь мне подари,
Ухвати в мотиве ритм любви!

Перейдем с тобой на рок-н-ролл!
За меня держись, а то вдруг станет скользким пол!
Приди ко мне в объятья и ночь мне подари,
Есть и в рок-н-ролле ритм любви!

С музыкою сердце мне отдай,
Музыка и ты с ней вместе-- рай!
Приди ко мне в объятья и ночь мне подари,
Ведь в любом мотиве ритм любви!

Впрямь. отдай ты музыке себя
Наслаждаясь, растворись в ней вся!
Приди ко мне в объятья и ночь мне подари,
Ухвати в мотиве ритм любви!


Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 7 (пользователей - 0 , гостей - 7)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 01:16.