https://www.youtube.com/watch?v=-SSrMLYHtv4&t=19s
Eleanor Powell With Buddy & Vilma Ebsen 1936
(из мюзикла "Мелодия Бродвея 1936" / Broadway Melody 1936/) 1935
ИРЕН ФОСТЕР
Вообще то я действительно не голодна.
ТЕД БЁРКЕ:
Зато у меня всегда отличный аппетит
Спою-ка я песню перед завтраком...
ИРЕН:
Лучше не петь песню перед завтраком
ТЕД:
Я не верю в приметы
ИРЕН:
Смотрите, вы рассыпали соль! Нужно взять щепотку и бросить через левое плечо.
ТЕД:
Лучше я посолю ею яйца
ИРЕН::
Но это же плохая примета
ТЕД:
Не верь в приметы никогда,
Проблема не ахти под лестницей пройти
Чего боятся все--удача для меня
Тринадцать -- не зуди! с утра удачи жди!
Завтрак стоит песни, птичкам подражай!
Прежде чем тост с маслом съешь
Песню запевай!
Нужна на завтрак песня!
Пой от всей души!
Пока кофе выпьешь ты, голос покажи!
Мир кажется курьёзен, но всё же он хорош,
Не станет даже денег, в чашку юмор ты нальёшь!
Пой перед ланчем песню, заботы отметай!
И перед тем как полбу есть, ее всё напевай!
ТЕД И ЕГО СЕСТРА САЛЛИ НАЧИНАЮТ ТАНЦЕВАТЬ И ПОЮТ:
Пред ланчем пой, сестренка!
Пой перед ланчем!
Пой перед ланчем!
Рот открой и пой!
ПОДХВАТЫВАЮТ ИРЕН, И ТАНЦУЮТ ВТРОЕМ, ЗАТЕМ ИРЕН ТАНЦУЕТ ОДНА. КОЕ ГДЕ ПАРОДИРУЯ ТЕДА, А БРАТ И СЕСТРА ЗА НЕЮ НАБЛЮДАЮТ
НАКОНЕЦ ОНИ СНОВА ТАНЦУЮТ ВТРОЕМ И ПОЮТ:
Нужна на завтрак песня!
Пой от всей души!
Пока кофе выпьешь ты, голос покажи!
Мир кажется курьёзен, но всё же он хорош,
Не станет даже денег, в чашку юмор ты нальёшь!
Пой перед ланчем песню, заботы отметай!
И перед тем как полбу есть, ее всё напевай!
ТЕД:
И пой!
И пой!
И пой!
И пой!
Перевод Серджа Блэкторна