Показать сообщение отдельно
Старый 14.06.2025, 14:30   #572
plohish011
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для plohish011
Регистрация: 18.09.2021
Адрес: Улаанбаатор
Сообщения: 3,472
Репутация: 1524
просто от делать нефиг пококотничаем

Чем...?



Иногда попадаются такие слова, которые как будто нарочно придуманы с целью всех запутать.
Мало того, что очень похожи, так еще и обозначают какие-то сходные вещи.
Но при этом ни разу не взаимозаменяемы.
Если ошибешься, можешь попасть в крайне неловкое положение, а то и на скандал нарваться.
Возьмем, например, пару слов крокет - крикет.
Оба они относятся к каким-то играм, где нужно куда-то попасть мячом.
Но многие ли навскидку сумеют точно объяснить, чем именно эти игры различаются?
Крокет и крикет
Во что играла Алиса в Стране Чудес?
В крокет или в крикет?
В крикет или в крокет?
В крокет?
Или все-таки в крикет?
Не запутали мы вас еще?
Ладно, сейчас объясним, что это за игры.
Крокет - это когда молоточками с длинной рукояткой бьют по мячику, лежащему на земле,
с целью прокатить его через воротца, расставленные по полю.
В общем, именно то, во что играла Алиса.

А крикет - это когда мяч подается по воздуху, а по нему лупят битой,
после чего нужно быстро бежать на другой конец поля.
Да, это очень похоже на бейсбол.
По сути крикет - это и есть старший родственник бейсбола.
Там есть различия в правилах, но в такие нюансы мы уже не будем вдаваться.

Название крикет восходит к саксонскому слову cric со значением "пастушья палка".
Первоначально это было развлечение пастухов.
А крокет - это от французского croquet, то есть "хрустящий хлебец".
Почему игра получила такое название, неизвестно.
Кокетка и кокотка
Теперь переходим к девушкам.
Слово кокетка известно, пожалуй, всем, так что объяснений особых не требуется.
Скажем только, что у него французское происхождение.
Причем во французском кокетка - это производное от прилагательного кокетливая (coquette).
То есть сначала французы говорили про женщину или девушку - она кокетливая,
а потом уже упростили до кокетки.

Само слово кокетливая, кстати, происходит от coq - петух.
Смешно, правда?
То есть французы буквально говорили, что женщина, пытающаяся привлечь мужское внимание, петушится!..
А теперь самое интересное. От того же слова coq происходит и второй термин в этой паре - сосоttе.
Во французском разговорном языке так называли курочку.
А когда это слово применяли по отношению к женщинам, то имелось в виду их крайне легкое поведение.
В смысле фривольности.

Это слово попало в русский язык в форме кокотка.
Так что теперь важно не путаться.
Кокетка - это игривая девушка, стреляющая глазками в мужчин.
А кокотка - это уже что-то вроде куртизанки или обитательницы публичных домов.
  Ответить с цитированием