| 
			
			
			
			 Рецензент 
  
Завсегдатай
  
		
			
				
			
			
			
				Регистрация: 05.02.2019 
				Адрес: Эмпирей 
				
				
					Сообщения: 406
				 
				Репутация:    3413    
			 					
		
	 | 
	
	
	
	
		
		
		
		Кто не шпионит — тот не ест 
 
Спешат шпионы-делегаты 
на мировой шпионский съезд. 
Висят призывные плакаты: 
«Кто не шпионит — тот не ест». 
 Cкрытый текст -
 
	 
	
 
 
	 
		С ума схожу. Себя же боязно. 
Быть может, я и сам — шпион? 
Я скручен лентами шпионскими, 
как змеями — Лаокоон, 
Вот к вам приходит друг с бутылкой. 
Не слишком кажется ли пылкой 
вам речь его? Воркует бас. 
А может, он вербует вас?! 
 
Вот с вами женщина в постели, 
вам что-то шепчет еле-еле. 
В ее глазах такая качка... 
А может быть, она — стукачка? 
Ваш дядя — самых честных правил 
купил тройной одеколон. 
Он вас подумать не заставил, 
что он в души — тройной шпион? 
Вот мира этого Бербанк! 
Шпикам на радость мокроносым 
скрестил он розу с микрофоном 
и положил мильончик в банк. 
Но, кстати, знайте, что пеоны 
уже давным-давно шпионы. 
 
Мне снится мир под мрачным сводом, 
где завербована луна, 
где городам и пароходам 
дают шпионов имена. 
Спешат шпионы-делегаты 
на мировой шпионский съезд. 
Висят призывные плакаты: 
«Кто не шпионит — тот не ест». 
И тысячи живых шпионов, 
как совесть наций, честь и суд, 
букеты розомикрофонов 
к шпионам бронзовым несут. 
 
(Евтушенко)
	 
 
 
 
Как у настоящего шпиона, это не настоящее его имя. Ле Карре и сам подхалтуривал шпионажем, хотя делал это под дипломатическим прикрытием, а не как "черный" разведчик-нелегал, которого в любую минуту могут взять за опу, и сначала ей будет очень больно, а потом она исчезнет навсегда.  
 
Чтобы не начинать за здравие, а кончить за упокой, начнем с недостатков. Рояли в кустах -- их мало, но они есть. Но конечно не столько, сколько в некоторых современных фильмах, где за роялями и кустов не видно. Главным же недостатком на мой взгляд является некоторая затянутость сюжетов и перегруженность их деталями. Временами сюжет топчется на месте как конь на водопое (и эта вода льется в книгу), поэтому приходится перелистывать страницы по диагонали в поисках места, где снова начнется движуха. Наверно это отражает специфику шпионской работы, в которой приходится подолгу культивировать образ внедряемого агента, с тщательным соблюдением всех деталей, или сутками, неделями и месяцами сидеть в засаде, ожидая когда добыча попадет в расставленную сеть. Но передавать эту заторможенность в книге -- это, имхо, слишком большой натурализм.  
 
В остальном же -- интересные, лихо закрученные (и перекрученные) сюжеты и неплохая психология. В качестве примера можно рекомендовать наиболее известную его книгу "Шпион, пришедший с холода". Хотя она и посвящена эпизодам "холодной войны", где главным был конфликт идеологий, поразительно, насколько современно выглядит она сейчас, когда осталась только старая добрая геополитика. Видимо, это потому, что и раньше основой конфликтов была геополитика, лишь прикрытая флером идеологии. А скорее всего еще и потому, что в шпионских серпентариях работают профессионалы, которым идеология вообще до одного места. Впрочем, рассуждения об идеологиях и в книгах Ле Карре имеют место быть, но лишь для того, чтобы запудрить мозги (по крайней мере, так это выглядит для современного читателя). Чего нельзя сказать о методологии шпионского ремесла. 
 
Как истинный британский джентльмен, автор сначала выстраивает этическую базу шпионской методологии, из которой следует, что джентльменские белые перчатки нужно засунуть в... самый дальний угол антресоли. В особенности же актуальны его рассуждения о том, кого нужно считать агрессором (собственно, ради них и написан этот пост). Далее следует цитата из книги. 
 
-------- 
Лимас ничего не ответил, и Контролер продолжал: 
– Этический принцип нашей деятельности, как я его понимаю, базируется на одной главной предпосылке. А именно на том, что мы никогда не выступаем агрессорами. Вы находите это справедливым? 
Лимас кивнул: все что угодно, лишь бы не отвечать. 
– И хотя порой мы делаем недостойные дела, мы всего лишь обороняемся. Это, я полагаю, тоже справедливо. Мы делаем недостойные дела, чтобы простые люди здесь и где угодно могли спать спокойно. Или это звучит слишком романтично? Разумеется, мы иногда делаем крайне недостойные дела. Просто грязные. – Он по-мальчишески ухмыльнулся. – А в рассуждениях о морали мы сплошь и рядом прибегаем к некорректным сравнениям: нельзя же, в конце концов, сравнивать идеалы одной стороны с практическими методами другой. 
Лимас растерялся. Ему не раз приходилось слышать, как этот человек нес всякий вздор, прежде чем засадить кому-нибудь нож под ребро, но ничего похожего на сегодняшнее еще не бывало. 
– Я полагаю, что методы надлежит сравнивать с методами, а идеалы с идеалами. Я бы сказал, что со времен войны методы – наши и наших противников – стали практически одинаковыми. Я имею в виду то, что мы не можем действовать менее безжалостно, чем противоположная сторона, на том лишь основании, что политика нашего правительства более миролюбива. – Он негромко посмеялся собственным словам. – Такого просто не может быть. 
"О Господи, – подумал Лимас, – как будто я работаю на попов. Но к чему он все-таки ведет?" 
------ 
 
Так к чему он все-таки вел?.. Читайте книжку. ) 
 
И последний вопрос, что же такое "холод" в названии книги? Сначала я думал, что некий шпион был "заморожен" в смысле "законсервирован", а потом в нужный момент его активировали (такое бывает). Но нет, оказалось, что "холодом" они называют оперативную работу за границей. Я бы скорее назвал это "жарой" ("Heat", как в известном фильме с Аль Пачино). Но у шпионов все не как у людей, наверно для того, чтобы сбить с толку других шпионов (и запутать всех остальных). Другая трактовка -- это как-то связано с "cold war". Люди, по долгу службы часто употреблявшие это словосочетание, просто сокращали его до первого слова. 
 
NB. Невозможно избегнуть сравнения Ле Карре с Флемингом. Ле Карре отрицательно относился к творчеству Флеминга и называл Агента 007 фальшивым. Однако, как известно, популярность Взболтать, не смешивать все-таки выше, по крайней мере в кино. Можно конечно сказать, что это просто потому, что публика такая неправильная. Так оно и есть, но плюс к тому -- не надо было затягивать сюжеты, обременяя их многочисленными деталями. Это затрудняет чтение и делает книги менее кинематографичными. Ну, а вообще-то, Бондиана -- это комедия, во всяком случае, в кино (да и в книгах тоже, но это сугубое имхо; возможно, что автор так не думал). А книги Ле Карре -- шпионские драмы. 
 
 
		
	
		
		
		
		
		
						  
				
				Последний раз редактировалось ntr, 19.01.2025 в 14:00.
				
				
			
		
		
	
	 |