| 
				
				плохиш011
			 
 Стих задумчивый, начало увлекающее, ноя лучше закончу в переводе Григория Кружкова
 мне так не дано
 
 И это всё — твое владенье.
 Возьми, я для тебя сберег
 Из мака сонного венок:
 Есть и в мечтаньях утешенье.
 
 И отвечу строками того же переводчика
 
 Владей небесной я парчой
 Из золота и серебра,
 Рассветной и ночной парчой
 Из дымки, мглы и серебра,
 Перед тобой бы расстелил, -
 Но у меня одни мечты.
 Свои мечты я расстелил;
 Не растопчи мои мечты.
 
 На этом можно сказать "вот и поговорили..."
 |