Вспомнила, что у меня тоже есть пантун.
По Сырейщиковой.
Итак...
Пантун на сонет 111 В. Шекспира (в переводе М.Чайковского)
"Нет, не меня кори, кори мою судьбу,
Виновницу моих дурных деяний!
Она меня забросила в среду,
Родящую разнузданность желаний."
(с)В.Шекспир
Она меня забросила в среду,
Где пышно расцвели мои пороки.
Да, я грешна, иначе не смогу
Писать свои тревожащие строки.
Да, я грешна, иначе не смогу
Вам честно рассказать про муки страсти.
Как бабочку, влекло меня к огню,
Над слабым сердцем не имела власти.
Как бабочку влекло меня к огню,
Мужчины целовали мои руки ...
О, как теперь сама себя казню,
Испытывая адовые муки!
О, как теперь сама себя казню
За юность, промелькнувшую в тумане.
Поэта душу грешную виню,
Родящую разнузданность желаний.
|