Представьте себе, что на других трекерах также выкладывают сэмпл раздаваемого релиза для оценки модератором раздач и там их не один модератор и они справляются. При том, что раздача без статуса проверки все равно доступна зрителям для просмотра и скачивания торрента или сэмпла, по которому, они если захотят тоже смогут оценить качество видео, звука, перевода и т. д. Такое уже давно существует и ничего необычного или сложного в этом нет.
Сразу напишу для тебя, так как ты потом опять извратишь смысл написанного мной.
Я НЕ агитирую и НЕ испытываю желание менять Правила, добавив туда все сказанное мной касательно сэмпла, его обязательность и прочее.
Лично мне сэмплы не нужны. Поэтому у меня нет и в мыслях желания менять Правила насчет сэмплов или по другой причине. Хотя возможность заливки сэмплов и добавки его в оформление есть и некоторые релизеры делают и заливают сэмплы. И это хорошо.
Это говорит о том, что ты не разбираешься в теме вообще. Какие 50 сэмплов?
Примеры от фонаря.
Допустим,
релизер, создал раздачу фильма и указал, что там перевод Володарского. Зачем кому-то из модераторов проверять Володарский там или нет - такого нигде не делают. Если релизер вдруг ошибся - позже ему об этом скажут скачавшие. Ошибки не намеренные - бывают у всех. Потому, что в 99% случаев, релизер, выкладывающий фильм с переводом Володарского, Михалева или любого другого известного авторского переводчика, знает кто переводит фильм в его релизе. Это очевидно. Если он не знает - он не будет писать фамилию переводчика.
Если релизер раздает фильм с каким-то любителем Пупкиным - тоже самое.
Если релизер раздает фильм с озвучкой проф. актера Сидорова - тоже самое.
Вопросы могут возникнуть только если релизер раздает раздачу фильма с любителем Пупкиным или неизвестным безымянным любителем и хочет указать или уже указал, что это профессиональный перевод Пупкина или это профессиональный неизвестный одноголосый.
Вот тогда может быть потребуется решение модератора раздач и сэмпл фильма для скачивания -
если релизер будет настаивать на своем обозначении. Как в случае с Мариллионом78. Особенно когда в релизе перевод или озвучка человека неизвестного и неопознанного самим релизером.
В таких случаях обычно на трекерах пишут
Одноголосый неизвестный (подразумевая и перевод и переводчика или озвучку и диктора)
Чтобы дать понять качающим, что перевод и озвучка сделана в один голос и неизвестно кто ее делал.
или
Любительский одноголосый (подразумевая и перевод и переводчика или озвучку и диктора)
Потому, что раздачи делают для пользователей, а не ради себя лично или ради чего-то еще.
Потому что релизер хочет поделиться релизом с другими людьми.
Другие мотивы второстепенные.