Показать сообщение отдельно
Старый 17.07.2021, 00:40   #829
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,476
Репутация: 120
RybachokV сказал(a):
Модератор за всю свою деятельность сколько семплов скачал? И сколько скачает и скачает ли? Миллиарды людей на планете, ему что делать нечего, как только сэмплы качать и решать как каждую конкретную озвучку обозначить? И даже если она ему понравится он ее, сможет только к профессиональному переводу отнести. Не припишет же он ее к наихудшим из представленных, если она ему все таки понравилась. И в то же время, неизвестно принадлежит ли она актеру, озвучившему ее в профессиональной студии или автору перевода. Что ему делать? Залили 50 раздач, и каждая с неизвестным переводом? Ему нужно скачать 50 раздач или 50 семплов, и дальше что делать, если все 50 понравились, но неизвестно кто озвучил, чей перевод, где озвучено?


Представьте себе, что на других трекерах также выкладывают сэмпл раздаваемого релиза для оценки модератором раздач и там их не один модератор и они справляются. При том, что раздача без статуса проверки все равно доступна зрителям для просмотра и скачивания торрента или сэмпла, по которому, они если захотят тоже смогут оценить качество видео, звука, перевода и т. д. Такое уже давно существует и ничего необычного или сложного в этом нет.

Сразу напишу для тебя, так как ты потом опять извратишь смысл написанного мной.

Я НЕ агитирую и НЕ испытываю желание менять Правила, добавив туда все сказанное мной касательно сэмпла, его обязательность и прочее.
Лично мне сэмплы не нужны. Поэтому у меня нет и в мыслях желания менять Правила насчет сэмплов или по другой причине.
Хотя возможность заливки сэмплов и добавки его в оформление есть и некоторые релизеры делают и заливают сэмплы. И это хорошо.

RybachokV сказал(a):
Хорошо, когда сразу в релизе все написано и известно. :) А если нет? Сразу в наихудшие из представленных, потому что реально не понимаю, кто будет качать 50 семплов, чтобы разобрать качество.

Это говорит о том, что ты не разбираешься в теме вообще. Какие 50 сэмплов?
Примеры от фонаря.

Допустим,
релизер, создал раздачу фильма и указал, что там перевод Володарского. Зачем кому-то из модераторов проверять Володарский там или нет - такого нигде не делают. Если релизер вдруг ошибся - позже ему об этом скажут скачавшие. Ошибки не намеренные - бывают у всех. Потому, что в 99% случаев, релизер, выкладывающий фильм с переводом Володарского, Михалева или любого другого известного авторского переводчика, знает кто переводит фильм в его релизе. Это очевидно. Если он не знает - он не будет писать фамилию переводчика.

Если релизер раздает фильм с каким-то любителем Пупкиным - тоже самое.
Если релизер раздает фильм с озвучкой проф. актера Сидорова - тоже самое.

Вопросы могут возникнуть только если релизер раздает раздачу фильма с любителем Пупкиным или неизвестным безымянным любителем и хочет указать или уже указал, что это профессиональный перевод Пупкина или это профессиональный неизвестный одноголосый.

Вот тогда может быть потребуется решение модератора раздач и сэмпл фильма для скачивания - если релизер будет настаивать на своем обозначении. Как в случае с Мариллионом78. Особенно когда в релизе перевод или озвучка человека неизвестного и неопознанного самим релизером.

RybachokV сказал(a):
Еще бывают неизвестные переводы и озвучки. Не попадались такие? В теории одно, а на практике, в условиях торрент - трекера, попадаются еще и такие.

В таких случаях обычно на трекерах пишут
Одноголосый неизвестный (подразумевая и перевод и переводчика или озвучку и диктора)
Чтобы дать понять качающим, что перевод и озвучка сделана в один голос и неизвестно кто ее делал.
или
Любительский одноголосый (подразумевая и перевод и переводчика или озвучку и диктора)

Потому, что раздачи делают для пользователей, а не ради себя лично или ради чего-то еще.
Потому что релизер хочет поделиться релизом с другими людьми.
Другие мотивы второстепенные.
  Ответить с цитированием