Показать сообщение отдельно
Старый 11.07.2021, 14:41   #662
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,476
Репутация: 120
В то время как к Гаврилову и Сербину стоит очередь на перевод за деньги
и не получится перевести у них вот прямо завтра что-то

Безвестные какие-то дюжи с отвратительной дикцией, дешевыми микрофонами и электронными словарями и знанием английского на уровне 3 в школе

изо всех сил пытается сделать так, чтобы из назвали авторскими переводчиками.
Иногда сами себя так называют, не дождавшись. Нормальному человеку это бы в голову не пришло.

Или как последователи Гоблина просто ненавидят настоящих авторских переводчиков, считая их переводы плохими, а себя великими мастерами.

Не смотря на такой же уровень подготовки. Знаю одного чудилу, который говорил мне, что вузовское образование бесполезно в плане учебы ну и прочую чушь нес.

И тут пришел Рыбачок и решил, что между авторскими переводчиками и любителями разницы никакой нет.

Любители же сами авторы своего перевода и сами озвучили. Наверно. Может быть.

А давайте их тогда в одну группу запихнем.
  Ответить с цитированием