Показать сообщение отдельно
Старый 10.07.2021, 20:23   #600
avedon
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для avedon
Регистрация: 02.08.2016
Сообщения: 1,476
Репутация: 120
Marillion78 сказал(a):
Единственные "настоящие" они сугубо для Вас и еще порядка 70 активных пользователей сайта e180 и ему подобных.

То есть Вы "Вашу правду" пытаетесь представить для всех, как то, как якобы "всё обстоит на самом деле".

А всем остальным пользователям нет дела до правды 70 человек с пивом, воблой, FullHD-телевизорами и "блюриками", родившихся в 50-80хх годах прошлого века (и иногда тоже уже отходящих в мир иной, как и некоторые из "тех самых" переводчиков). Этой аудитории довольно часто не хватает даже на то, чтобы из своего числа набрать достаточное количество людей для того, чтобы скинуться деньгами на какой-то перевод у одного из "тех самых" переводчиков (особенно если хотят какой-нибудь сериал перевести).

Но лично для меня авторские переводы - это не только переводы "тех самых" переводчиков. И "настоящие" не только они.


Каких 70 человек? Зачем вы е180 приплетаете 500 раз к месту и не к месту?

1. На е180 не 70 человек зарегистрировано.
2. Свет клином на е180 сошелся?
3. Вы в курсе о существовании других сайтов, не считая рутрекера?
4. Вы в курсе сколько на самом деле человек являются поклонниками авторских переводчиков?
5. Сходите на рутрекер и сосчитайте сколько у каждого релиза с авторским переводом количество скачавших.

Всем остальным пользователям, в первую очередь нет дела до того, что вы двое тут устроили, решив вдвоем переписать Правила и придумать свои термины.

При том, что вы оба
- не разбираетесь в этой теме ни капли
- с чего-то вдруг решили что Администрация примет эти определения и они станут правилами
- вы решили что трекер кинозала в вакууме существует - ни каких других трекеров и сайтов нет и не было никогда и можно придумать любой бред, и он станет правилом.

Мне напоминить как вы на е180 устроили культ переводчика Кузнецова
и везде и всюду его предлагали, очевидно потому, что он вам нравился.

И тут внезапно такая любовь к любителям без имени, неизвестным никому - я про ваш релиз? Откуда? Откуда такой негатив к ешке и к авторским переводам? Есть причины?

Ради одного релиза, который скачало ну 40 человек, вы двое решили изменить правила под себбя.

Просто потому что "Я ХОЧУ И ВСЁ ТУТ".

Но лично для меня авторские переводы - это не только переводы "тех самых" переводчиков. И "настоящие" не только они.

Лично для себя вы можете считать что угодно. Черный цвет - белым.

Но вы на каком-то основании решили, что придумаете новые правила, который станут обязательными не только для кинозала но и чуть ли не для всего интернета.))

Править описания существующих уже навскидку 50 000 релизов с авторскими переводами - вы вдвоем будете?)))
  Ответить с цитированием