Если Вы считаете, что тот человек, который перевел и озвучил не является авторским, то точно также авторские являются такими же любителями, как и он. Авторский это подвид любительского. Просто время было другое.
И если это так, тогда всех авторских нужно перевести в любители и не указывать в основном названии. Чтобы пальцы веером не держали!!! Как это понимать, 2005 год прошел, значит не авторский, даже если перевел и озвучил сам, а те которые занимались тем же до 2005 года - авторские. Что-то не сходится. Либо Вы принимаете к себе новое поколение авторских переводчиков, либо будете такими же любителями, читайте "наихудшими из представленных" на этом сайте.
Читайте описание любительского на этом сайте -
http://forum.kinozal.tv/showpost.php...05&postcount=4 И публикуйте свои релизы с кодом ЛО, а не АП, развивайтесь и доказывайте что Вы профессионал и когда станете актером и запишетесь в проф. студии тогда получите код ПО.