Показать сообщение отдельно
Старый 02.07.2021, 13:45   #391
Michio
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Michio
Регистрация: 07.05.2015
Сообщения: 4,765
Репутация: 1396
RybachokV сказал(a):
Если студия непрофессиональная, да еще и маты присутствуют в переводе в виде непристойно-оскорбительной нецензурной брани, тогда такой перевод будет считаться любительским. Такой перевод и сейчас относится к любительскому
Повторюсь. Считаться не будет
Альянс вольных переводчиков объединяет студии пародистов. Смешной перевод - жанр перевода, кот.включает в себя отклонения от сюжета и иные диалоги, не относящиеся к оригиналу. Жанр => лишь поэтому любительский (смешной перевод)
  Ответить с цитированием