Показать сообщение отдельно
Старый 02.07.2021, 10:46   #388
Michio
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Michio
Регистрация: 07.05.2015
Сообщения: 4,765
Репутация: 1396
RybachokV сказал(a):
Любительским будет считаться перевод, содержащий непристойную матерную брань
Не будет. т.к. Вы сами себе противоречите
И реклама, и ненормативная лексика не влияют на..

ПМ — Профессиональный многоголосый перевод (англ. professional multi voice-over) — перевод, выполненный переводчиком кино, в озвучивании которого принимают участие от 3-5 актеров. Необходимым условием является профессиональная студия, звукорежиссер, звукооператор. Квалификация и уровень профессиональной подготовки диктора и актёров озвучивания, которые озвучивают этот фильм, как правило, на высоте, хотя бывают и исключения, когда приглашают детей или прочих известных личностей (спортсменов и т.п.), не имеющих отношения ни к актерству, ни к дикторскому искусству. Для примера возьмем мультфильмы, где детские голоса могут и часто озвучивают дети - непрофессионалы, но озвучка в итоге профессиональная, так как им сказали четко что, где и как озвучивать. В этом варианте перевода уже учитываются идиомы как языка оригинала, так и языка, на который осуществляется перевод. Актеров, занимающихся озвучкой, стараются подбирать соответственно тембру голоса того, кого они будут озвучивать.
  Ответить с цитированием