Ну я уже писал, почему так. Потому что на тру обитатели раздела "Авторский перевод" процентов на 80% составляют обитатели e180, и они просто перетранслировали личные пристрастия создателя сайта e180 на тру. И часть модераторов тру - это тоже активные участники сайта e180.
А так да - я точно также мог бы сделать свой сайт про авторский перевод, и там всем рассказывать объективную трактовку - что авторский перевод, это одноголосая закадровая озвучка авторов перевода, людей, которые лично перевели фильм с иностранного языка.
Просто другие сайты появились раньше, а я сайты делать и не умею.