Показать сообщение отдельно
Старый 12.04.2021, 16:14   #299
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
А какие могут быть пруфы, что
релизер - Федя Сумкин
раздает фильм с переводом Феди Сумкина
Федя Сумкин сам перевел и озвучил этот фильм.

И уж тем более тембр голоса не может быть показателем профессионализма.

Ну, тут изначально лучше верить.
Когда обман вскрывается, если кто-то его оспаривает - это для репутации гораздо хуже, чем когда человек честно говорит: "Вот этот фильм я перевёл и озвучил, а вот этот - только озвучил, а перевёл его другой человек".

Есть же на соседнем трекере ру... понятие, как "авторская раздача" тех или иных музыкантов. А там тоже поди проверь - действительно ли релизёр сам музыкант и сам эту музыку написал и сыграл, или нет.

А тембр голоса и манера речи не является показателем профессионализма и у "старой гвардии" - у кого-то из "старой гвардии" голос специально поставлен на дополнительных курсах дикции, а кто-то мямлит и запинается. И при этом и у того, и у другого есть свои поклонники.

Про "профессиональный перевод" решили же считать, что это перевод, озвученный профессиональным актёром.
  Ответить с цитированием