На всякий случай поясню.
Те списки выше что я дал:
Список авторских переводчиков - там только авторские переводчики
Список переговорщиков - там список просто переводчиков, которые совмещали занятия переводом кино с начиткой чужих переводов кино. Именно поэтому они авторскими переводчиками не считаются. Кто-то из них только начиткой и занимался, а сам не переводил никогда.
И поэтому называются "переговорщики".
И в том списке только те, кто начитывал и чужие авторские переводы - людей из списка авторских переводчиков.
Этим они мне и интересны.