https://www.youtube.com/watch?v=LRmG...hm6gY&index=12
1937 Dick Powell I've Got My Love To Keep Me Warm
КЭББИ:
Пурга бушует и ветер дует,
ГАРИ БЛЕЙК:
Но мог бы выдержать шторм я!
Что мне за дело до этих вихрей!
Коль греет грудь любовь моя!
Дрянней погоды я не упомню,
Сосулек полон вон карниз
Но что за дело до них, однако,
Моя любовь мне лучший приз!
В теплом пальто и с перчатками я,
Но мне и это не нужно, друзья!
В груди моей бушует пламя,
Я мерзлоту могу снести!
И как ни длилась бы непогода,
Я греюсь от своей любви!
ПЕРЕПЕВ
И как ни длилась бы непогода,
Я греюсь от своей любви!
Пурга бушует и ветер дует,
Но мог бы выдержать шторм я
Что мне за дело до этих вихрей!
Коль греет грудь любовь моя!
(ПРОПУЩЕННАЯ СТРОФА)
----------------------------------------------------------------------------
Декабрь промозглый, сосульки -- ну их!
Я не такое б смог снести!
И впрямь, какие то сосульки!
Любовь бурлит в моей груди!
--------------------------------------------------------------
В теплом пальто и с перчатками я,
Но мне и это не нужно, друзья!
МОНА МЕРРИК:
В груди моей бушует пламя,
Я мерзлоту могу снести!
ОБА:
И как ни длилась бы непогода,
Я греюсь от своей любви!
Перевел Сердж Блэкторн