Показать сообщение отдельно
Старый 23.01.2020, 21:41   #199
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 1,017
Репутация: 447
ДЖОРДЖ ФОРМБИ (справа Полли Уорд) "Isn't the Air"

https://www.youtube.com/watch?v=w9LR...Cjfkec&index=9



George Formby - It's In The Air



Джордж Формби "Весь... воздух... здесь..." (из одноименной комедии 1938 года)



[Peggy:]
Beginning from now you're going to show
everybody just what you're made of

[George Brown:]
Do you think I could

[Peggy:]
Could of course you've shown me already
Why not show the others

[George:]
Well I've got if you wanted me to

[Peggy:]
Oh! I do

[George:]
I'll show them

[Peggy:]
That's the stuff you can do anything
if of you try hard enough

[George:]
You leave it to me
(sings:)
Is there anybody near us?
[Peggy:]
No
[George:]
Well can anybody hear us?
[Peggy:]
No
[George:]
For I've got something important to say
Skid-a-way, skid-ah, skidoo,
Tripe and trotters and cowheel stew
Do I seem a little loony?
[Peggy:]
Well
[George:]
Well I am a little loony
[Peggy:]
You said it
[George:]
For I've not been feeling myself all day.

Its... in... the... air ...
This funny feeling everywhere
That makes me sing without a care today
As I go on my way
It's in the air.

It's... in... the... air...
There's great excitement here and there
The sun is shining everywhere
And spring makes everybody sing,
It's in the air.

Zoom zoom zoom zoom high and low.
Zoom zoom zoom zoom here we go

It's... in... the... air...
I feel so smart and debonair
And I must warn each lady fair
Beware, look out and have a care
It’s in the air

It's... in... the... air...

[ Choir of aviators:]
This funny feeling everywhere
That makes me sing without a care today
As I go on my way
It's in the air.

[Alltogether:]
It's... in... the... air...
There's great excitement here and there
The sun is shining everywhere
And spring makes everybody sing,
It's in the air.

[One of the aviators:]
Zoom zoom zoom zoom high and low.
[The other aviator:]
Zoom zoom zoom zoom here we go

[George:]
It's in the air.
[The third aviator:]
I feel so smart and debonair
[The fourth aviator:]
And I must warn each lady fair
[George:]
Beware, look out and have a care
It's in the air.

[They approach the window and sing against
the backdrop of circling airplanes:]
This funny feeling everywhere
That makes me sing without a care today
As I go on my way
It's in the air.

[They're moving away]

It's... in... the... air...
There's great excitement here and there
The sun is shining everywhere
And spring makes everybody sing,
It's in the air.

Zoom,we singing high and low.
Zoom,we singing here we go

It's in the air
I feel so smart and debonair
And I must warn each lady fair
Beware, look out and have a care
It’s in the air

[George:]
It's in the air.
This funny feeling everywhere
That makes me sing without a care today
As I go on my way
It's in the air.

[Everyone sings along with him:]
It's in the air.
I feel so smart and debonair
And I must warn each lady fair
Beware, look out and have a care
It’s in the air

Zoom zoom zoom zoom high and low.
Zoom zoom zoom zoom here we go

Oh Higher, higher, higher, in the sky

[Alltogether:]
It's in the air.
This funny feeling everywhere
That makes me sing without a care today
As I go on my way
It's in the air.

It's in the air.

PS Tripe and trotters and cowheel stew* -- George excitedly starts playing in match-three or tile-matching




[Пегги:]
Слушай, ты должен, наконец.
показать всем себя

[Джордж Браун:]
Думаешь, стоит?

[Пегги:]
Конечно. ты мне это уже продемонстрировал Почему
бы не показать остальным?

[Джордж:]
Что ж, могу, если ты этого хочешь

[Пегги:]
Ну конечно

[Джордж:]
Что ж. покажу

[Пегги:]
Нужно только как
следует постараться

[Джордж:]
Предоставь это мне
[(поёт):]
Есть ли кто-то рядом с нами?
[Пегги:]
Нет
[Джордж:]
Кто-то может нас услышать?
[Пегги:]
Нет.
[Джордж:]
Мне как-то трудно начать...
Скида-вей, скида-а, скиду,
Требуха,ножки и тушеное из коровьих хвостов*
Кажусь немного чокнутым?
[Пегги:]
Ну уж...
[Джордж:]
Да, впрямь чокнутый
[Пегги:]
Похоже на то
[Джордж:]
Да я вообще весь день не в своей тарелке.

Весь... воздух... здесь
Весельем напоён он весь
И с самого утра всё тянет петь меня
Под атмосферой этой
Целый день

В воздухе всё
Волнением охвачено
И солнце и весна так тянут петь меня
Остановиться как
Не знаю я

Жжум, жжум вниз и на подъём
В люфте этом мы живем

Впрямь... кутерьма...
Неотразим, похоже, я
Предупредить мисс с миссис должен я
Чтоб береглись они
Такого дня

Весь... воздух... здесь
[Хор авиаторов:]
Весельем напоён он весь
И с самого утра всё тянет петь
Под атмосферой этой
Целый день

[Все вместе:]
В воздухе всё
Волнением охвачено
И солнце и весна так тянут петь меня
Остановиться как
Не знаю я

[Один из авиаторов:]
Жжум, жжум вниз и на подъём
[Второй авиатор:]
В люфте этом мы живем

[Джордж:]
Впрямь... кутерьма...
[Третий авиатор:]
Неотразим, похоже, я
[Четвертый авиатор:]
Предупредить мисс с миссис должен я
[Джордж:]
Чтоб береглись они
Такого дня

[Подходят к окну и поют
на фоне кружащих самолетов:]
Весь воздух здесь
Весельем напоён он весь
И с самого утра всё тянет петь
Под атмосферой этой
Целый день

[Отходят от окна]

В воздухе всё
Волнением охвачено
И солнце и весна так тянут петь меня
Остановиться как
Не знаю я

Жжум, поём и на подъём
В люфте с песней мы живем

Впрямь... кутерьма...
Неотразим, похоже, я
Предупредить мисс с миссис должен я
Чтоб береглись они
Такого дня

[Джордж:]
Весь воздух здесь
Весельем напоён он весь
И с самого утра всё тянет петь меня
Под атмосферой этой
Целый день

[Все подпевают ему]
Впрямь кутерьма...
Неотразим, похоже, я
Предупредить мисс с миссис должен я
Чтоб береглись они
Такого дня

Жжум, жжум вниз и на подъём
В люфте этом мы живем

Ввысь, ввысь, ввысь, в небо!

[Вместе:]
Весь воздух здесь
Весельем напоён он весь
И с самого утра всё тянет петь меня
Под атмосферой этой
Целый день

Такой воздух здесь!

PS Требуха,ножки и тушеное из коровьих хвостов* --Джордж в волнении начинает играть в "три ряда"


Перевод Серджа Блэкторна

Последний раз редактировалось владелец, 20.04.2026 в 00:49.
  Ответить с цитированием