Ну и что не понятно? Написано же "
субтитры форсированные", это значит, что субтитрами переведены не все диалоги, а только эпизоды, где присутствует инострання речь (если она имеется) и иностранные надписи, которые есть в фильме (заголовки газет, названия организаций и т. п.).
В релизе это и указано