| 
	
	
		
			
			 
				
				По поводу несуществующих языков
			 
			 
			
		
		
		
		Очень часто в раздачах, особенно в субтитрах в перечне языков вижу  несуществующий "латвийский" язык. Причём обращение к раздающему с  просьбой переправить на "латышский" остаётся без ответа. В таком случае  просьба раздающих переправить "русский" на "российский": это будет  равноценно и, по мнению раздающих - корректно. 
		
	
		
		
		
		
	
	 |