Для изготовления субтитров необходимо отличное знание языков (не тупой механический перевод) и уйма свободного времени (особенно для начинающего). Надо будет сделать перевод, затем подогнать призносимые фразы по времени появления субтитров... в общем, дело муторное (за один день не сделать) и нудное (сделав, придётся просмотреть фильм и проверить каждую фразу). К концу работы можно возненавидеть фильм и впоследствии несколько лет не прикасаться к нему.