Вообще то выдирание Hard Subs ( вшитых субтитров), довольно хлопотное дело, и прежде чем решиться на такой геморой, лучше несколько раз подумать и попробовать найти версию фильма без них.
( я например, только самый первый раз когда делал перевод вшил субтитры в фильм, по наивности полагая, что это хорошо).
После этого делаю субтитры отдельно от фильма.
Ну это лирическое отступление.
В Виртуал Дабе, насколько я помню, есть такой фильтр
SubLog Extractor. Лично не применял, но можете попробвать.
Если вы все таки решитесь на выдирание субтитров, то вот вам хороший сайт, на котором собранны программы для работы с сабами
Титровальная
И еще статейка по выдиранию вшитых субтитров здесь
Рип субтиров из видео файла
Удачи