В общем, после экспериментирования я для себя выбрал метод получения приемлимых (читабельных) отключаемых субтитров в итоговом DVD-видео после конвертации программой VSO ConvertXtoDVD видеофайла с внешними субтитрами в *.srt.
В редакторе субтитров VSO ConvertXtoDVD я ничего не меняю (т.е. оставляю дефолтные установки), кроме положения титров по высоте экрана (ну не нравится мне, что по умолчанию титры расположены чуть ли не посередине изображения!).
Открываю файл титров *.srt любым текстовым редактором (напр., Блокнотом). Как правило, отдельные строки-реплики в титрах вполне короткие, а если уж больно длинны (напр., в сугубо диалоговых фильмах) - то клавишей ENTER разбиваю их на пару коротких строк. Сохраняю и скармливаю в VSO ConvertXtoDVD.
Конечно, "зачем просто, когда можно сложно?", но поверьте - этой примитивной работы не так уж много: не так уж велико количество длинных строк в титрах!
(Если в тексте титров содержатся знаки "|"(абзац), то функцией "Найти и заменить" Блокнота меняю их на пробел.) Всё.
|