Показать сообщение отдельно
Старый 23.09.2009, 13:39   #711
Altaf
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Завсегдатай
Аватар для Altaf
Регистрация: 02.06.2009
Сообщения: 316
Репутация: 18
Mallinovka сказал(a):
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, имеется rip c тремя звуковыми дорожками (иностранный язык, многоголосый перевод, дублированный перевод). В дубляже временами пропадает перевод. Хочу заменить эти эпизоды многоголосым переводом. в VirtualDubMod сигменты в разных вариантах сохраняются, но склеить их потом между собой невозможно. Пишет:
Cannot append segments "......": The audio streams have different sampling rates (24000.00000 vs. 56000.00000). Что это означает? И если это впринципе сделать в этой проге невозможно, то как?
Заранее благодарю.
VirtualDubMod, VirtualDub - для этого лучше не использовать.
Работайте с MPEG Video Wizard DVD, простая, удобная и большими возможностями программа. Позволяет, как угодно редактировать и видео и звук. Хоть отдельные слова вставляйте. Можно нормализовать, регулировать уровень громкости, редактировать звуковую дорожку (звуковой редактор). Просто, во вторую и третью дорожки программы (для звука) можете ложить видео со звуком, будет брать только звук. На других дорожках, в кусках где не нужен звук, просто отключите.

Можно экспортировать в АВИ, перед этим кодеры настраивайте.
Только нужно знать, если нужно сохранить 2 и более звуковые дорожки (варианты звука) в АВИ, после экспорта, их нужно добавить в другой проге.
Удачи.
  Ответить с цитированием