Так, я раньше только с озвучкой и смотрел… еще говорил, мол, с сабами ведь неудобно смотреть! Все изменилось в один прекрасный день… я тогда начал смотреть аниме «Хроники Двенадцати Королевств»… а там ТАКАЯ озвучка… что у меня просто другого выхода не было, кроме, как начать смотреть с сабами. А после просмотра 45 серий этого аниме, вернуться к озвучке я уже не мог чисто физически, т.к. привык.
Полнометражку. С фильмами здесь проблем нет.
Я сам собираюсь залить фильм «Куросаги», но что-то Flo куда-то пропала – никак разрешения на сабы не получу…
Я вообще считаю, что одноголосый и дублированный переводы – это крайности. Самый оптимальный вариант – это многоголосый проф. перевод (ну и сабы, конечно).