![]() |
С которых он достал точно такие же "не совсем сухие" банковские купюры, чтобы расплатиться с официантом.
|
Но официант сказал Джину: «Банковские купюры принимаются только сухие, чистые и без запаха. А кошек отнеси Куклачёву. Он знает, что с кошками надо делать.»
|
Исполнив желание официанта, Джинну захотелось вздремнуть, но масляной лампы простыл след.
|
Лампу украла Очень Злая Кошка, которая начала мстить Джинну из-за его любви к Жасмин.
|
Но про это знала лишь влюблённая в море Русалочка, чьи ласковые бирюзовые волны спели ей в своей божественной песне.
|
Вдруг Джин вспомнил про сапоги, одев их он помчался на другой берег океана, где жил отец трёх сестер.
|
Который был царём небольшого государства и любил кофе, сладости, женщин, рок-н-ролл и буги-вуги.
|
Джинн рассказал всё отцу сестёр и начал орать на прибывших вояк.
|
Вояки смущённо потаптываясь, молча ожидали приказа царя.
|
Царь прокашлял что-то и повёл вояк на войну с Куклачёвым
|
"Война, так война", решил Куклачёв и долго не думая, рванул в Шапито за подмогой.
|
но вдруг он передумал и вернувшись назад , подарил Царю свою любимую кошку Маринку.
|
Царь будучи в душе добросердечным и признательным, на радостях расцеловал Куклачёва в щёки, губы, зубы.
|
Куклачев, отвернувшись вытер губы и сплюнул.
|
Царский воевода это увидел и от наплыва чувств у него внутри что то сломалось.
|
Джинн стал думать как вернуть сестёр в нормальный вид, но его голова стала распухать от мыслей и раздался сильный взрыв...
|
это его голова взорвалась, от перенапряжения, а сестры тем временем уже вернулись , домой и бежали к Батюшке, обнять его.
|
Куклачёв не мешкая схватил младшую сестру за руку и начал требовать у царя аудиенции.
|
Царь, отказал ему,ответив , что дочери с дальней дороги и им надо отдохнуть и привести себя в порядок, но сказал что скоро устроит Бал , в честь возвращения дочерей.
|
Недовлетворённый ответом государя, Куклачёв затаив обиду ушёл готовить кошачий десант для захвата царского дворца.
|
Наконец состоялся бал, приглашённых было множество, гости довольные танцевали и веселились.Кругом всё сияло и блестело, сёстры знакомились, с молодыми красивыми парнями.
|
И только джинн тихо попивал вино, которое было у него в походной лампе.
|
И тут неожиданно, на помощь обнаглевшему Куклачёву незаметно прибыла эскадра ржавых подлодок, вся исключительно из морских котиков, которые обложили дворец с моря, взяв его под свой полный контроль.
|
А Царь приглядывался к юношам, он мечтал выдать дочерей замуж выгодно, за хороших женихов, ему так хотелось внуков.
|
Покуда вторая группа морских котиков брала в плен царского воеводу с его храбрым войском на цветущем побережье моря, первая группа котов-десантников спустилась на разноцветных воздушных шариках и таких-же разноцветных зонтиках на территорию дворца, мгновенно отключила всю стражу, ворвалась в бальный зал, уложила лицом на пол всех прекрасных юношей, не смотря на их титулы и почётные звания ( кроме Джинна конечно, тот мигом сообразил в чём дело и превратился в статую Диомеда), выдвинула царю ультиматум и стала дожидаться Куклачёва.
|
Куклачёв ворвался во дворец ровно в полночь и всех превратил в кошек и в котов.
|
Он чинною походкою подошёл к царю, предъявил ему свой паспорт гражданина Саудовской Аравии и на полных правах потребовал выдать за него замуж всех троих царских дочерей.
|
Царь приказал пленить Куклачёва и запереть его в Башне Дракона.
|
Но связанная котами царская стража лишь молча хлопала глазами, не понимая суть никак невыполнимого приказа государя.
|
Джинн тоже не хотел вмешиваться, так как он изучал закон о кошках, который написал Куклачёв.
|
А также Джинну было известно, что Куклачёв не для своей женитьбы требует царских сестёр, а для своих очаровательных юношей в труппе, прекрасных воздушных гимнастов, которые были в них влюбленны.
|
Пришлось джинну вызвать Антиамуров, которые получили приказ убрать гимнастов из жизни сестёр
|
Те так и сделали, убрали гимнастов, но не Куклачёва а Хьюго Ноэла.
|
Джинну зачитал приговор о заточении в лаборатории сумасшедшего учёного.
|
А тем временем, дилижанс со счастливым Куклачёвым и невесёлыми тремя сёстрами двигался в направлении к Театру Кошек.
|
Царь позвал Чёрного Дракона и приказал ему наказать Куклачёва.
|
Но Чёрный Дракон потупив взгляд в пол отказал царю в приказе, мотивируя тем, что он уже полгода как стал уважаемым пастырем Свидетелей Иеговы.
|
Пришлось царю собрать армию из 15000 роботов и отправить их в Театр Кошек.
|
Вся эта наёмная армия из 15 000 боевых андроидов питалась энергией с Луна-44, которой заправлял Лунный Кот, давний друг Куклачёва и который узнав о коварном плане царя уничтожить Театр Кошек, тот час обесточил станцию, лишив всех роботов способности двигаться, превратив их тем самым в груду металлолома.
|
Куклачев с помощниками соорудил ограду вокруг своего театра и вдоль нее пустил кровожадных тигров , пригнанных с соседних цирков.. а также наемников -метателей ножей и фокусников-магов.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 00:47. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co