![]() |
Цитата:
Ну что же... Визбор так Визбор |
ПЕСНИ ДНЯ.
Песня про кроху ( шутливая ) Про любовь... |
Цитата:
И поэтому мой голос - за тебя! |
Леонид, вас хочется не просто читать, вами хочется дышать..
Голосую За! |
Цитата:
|
ПЕСНИ ДНЯ.
Шутливо-дворовая: А это что-то невероятное: |
Цитата:
Да, Фабиан хорошо Адажио поёт... А как вам более классическое исполнение? Например, Сиссель : https://www.youtube.com/watch?v=70VC...E&spfreload=10 |
Цитата:
Голосую ЗА тебя ПыСы. А кафешки у нас в городе вообще-то есть Просто они сейчас не работают - сам знаешь, почему |
Цитата:
Согласна с тобой... даже очень согласна! Вспоминайте про хорошее Вот и всё. Тоска и мрак. Беды хлынули непрошено. Если всё случилось так - Вспоминайте про хорошее. Недалече голоса Вёсен, детства, ветра влажного. И надуты паруса У кораблика бумажного. Он разминется с бедой. Он, смеясь, прищурит око, Растворясь в дали седой, И белея одиноко. Если всё вокруг - не то, Отправляйтесь в небылое. По протокам Лимпопо, В мир опунций и алоэ. Или - в старое село, Где душа - светлей и выше. Где ещё не замело Ветром бед – окно и крышу. Чтоб опять - кармин и медь Заплясали на поленьях. Чтоб у мамы посидеть Возле печки - на коленях. Дни страданьем не губя, Иногда сквозь злое крошево Уходите от себя В заповедное - хорошее. Людмила Щипахина |
Цитата:
|
Стихи дня |
Цитата:
Ещё одна очаровательная версия "Адажио": |
А мне чот захотелось этого, довольно редкого:
ФЕДЕРИКО ЛОРКА Неверная жена ...И в полночь на край долины увел я жену чужую, а думал - она невинна. То было ночью Сант-Яго - и, словно сговору рады, в округе огни погасли и замерцали цикады. Я сонных грудей коснулся, последний проулок минув, и жарко они раскрылись кистями ночных жасминов. А юбки, шурша крахмалом, в ушах у меня дрожали, как шелковая завеса, раскромсанная ножами. Врастая в безлунный сумрак, ворчали деревья глухо, и дальним собачьим лаем за нами гналась округа. За голубой ежевикой у тростникового плеса я в белый песок впечатал ее смоляные косы. Я сдернул шелковый галстук. Она наряд разбросала. Я снял ремень с кобурою, она - четыре корсажа. Ее жасминная кожа светилась жемчугом теплым, нежнее лунного света, когда скользит он по стеклам. А бедра ее метались, как пойманные форели, то лунным холодом стыли, то белым огнем горели. И лучшей в мире дорогой до первой утренней птицы меня этой ночью мчала атласная кобылица... Тому, кто слывет мужчиной, нескромничать не пристало. И я повторять не стану слова, что она шептала. В песчинках и поцелуях она ушла на рассвете. Кинжалы трефовых лилий вдогонку рубили ветер. Я вел себя так, как должно,- цыган до смертного часа. Я дал ей ларец на память и больше не стал встречаться, запомнив обман той ночи в туманах речной долины,- она ведь была замужней, а мне клялась, что невинна. Перевод А.Гелескула ЗЫ. Однако никто не заменит тебя. |
Голосую ЗА!
Лёнечка, ПОБЕДЫ! Ты Умничка!!!!! Удивительно тонко-чувствующий мужчина, с великолепным чувством юмора и слова. |
Цитата:
А как ты воспримешь одну из моих любимых песен: |
Цитата:
|
Спасибо! Мы победим!
А, кто меня поймёт, - будут в победителях! Я всех перечислю в своей прощальной речи. А остальные? - мне их жаль... ( ну, шучу, как всегда... Но юмор - это врождённое ). |
Леонид, желаю Вам удачи в конкурсе!
|
Цитата:
Оксана Петрусенко - Ой не світи, місяченьку ![]() |
Часовой пояс GMT +3, время: 14:31. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co