![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Сергей, сейчас прервёмся ..
|
Устроили тут "курси української мови" без меня
|
Цитата:
Сразу оговорюсь, язык мне не родной. Родной - русский. Но давным-давно семью моего мужа (Кубанских казаков) выслали в Грузию. Кстати, по-грузински хуже, но немного понять могу. Значительно позже, семья разлетелась по городам и весям. Многие осели в Украине. И, когда приезжают в гости и пытаются говорить на "мови" становится немного неудобно. Не скажу что язык знаю досконально, но понимаю. А вот выпячивание "своего" вот совсем "не айс". Особенно, когда "лишь между собой", чтобы окружающие не поняли. Ладушки, это было лирическое отступление... Условия Конкурса, как я понимаю, увидим уже с утречка. Как и Сборник... А жаль, хотела успеть скачать... |
Цитата:
|
Билингв
Ребята, вечер добрый. Когда стартуем и где сборники заливать? Я темы конкурсной не вижу.
Для билингвальной среды: Хлопці, вечір добрий. Коли стартуємо і де збірники заливати? Я теми конкурсної не бачу. |
Цитата:
Цитата:
*** Цитата:
Зенит подогнал ссылку. А там, как Орги решат... |
Всем привет, старт 12, не паникуем, день только начался.
|
Цитата:
Я не жадный, я бережливый. |
Цитата:
|
Цитата:
Просто реально ОЧЕНЬ ждём! Конкурс, даже, если решил быть в нём зрителем - это маленькое приключение. Лично я уже почистила комп, чтобы работы скачать и послушать. У каждого участника свой стиль и почерк. И это безумно интересно! |
Цитата:
Не работает! Cкрытый текст - |
Цитата:
Выходов, как обычно, два 1-й : заливать на Треник и звать Реда для перевода. 2-й : заливать, как обычно ... и звать Реда для перевода. Но, всё же предложу дождаться темы и там уж должны быть расписаны и сроки и правила. Не спеши! |
Цитата:
|
|
|
[quote=inek]
Cкрытый текст - |
Цитата:
Ты предлагаешь мне поделиться своим через Облако? - Не! Не хочу! Я поговорила с переводчицей. И что ожидаемо - название нельзя упоминать. Книга так и не была издана. Я лучше пока сама послушаю... И сборник выдам в НГ. Или просто так. Т.к. понимаю, что он не формат. Он не конкурсный, как не крути. Да и название сложилось, но слишком длинное "Легко обо мне подумай. Легко обо мне забудь..." |
Вино заливает почему-то не креативщик
Как бы оно не расплескалось по дороге сами знаете куда. Просьба поделицца Позже Режим |
Часовой пояс GMT +3, время: 12:45. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co