Форум

Форум (https://forum.kinozal.tv/index.php)
-   Архив Творческой гостиной (https://forum.kinozal.tv/forumdisplay.php?f=304)
-   -   БЕСКРЫЛКИ или крылья вдохновения?!! - II (https://forum.kinozal.tv/showthread.php?t=334949)

anko63 31.01.2021 22:01

Не жалею,не зову,не плачу!

Повезло - нашла ты дурака,
Что забрал тебя с сынком впридачу,
Жизнь теперь прекрасна и легка!

С,Есенин.

anko63 01.02.2021 14:59

*** ******* ****** *********

Так ругал! Матерно !
И обещал подвергуть сексу нас
Прямо здесь и сейчас !

Песенка из кинокомедии 60х.

antevasin18 01.02.2021 22:33

*** ******* ****** *********

Так ругал! Матерно !
И обещал подвергуть сексу нас
Прямо здесь и сейчас !

Вроде подходит:

Нам попугай грозил загадочно


(БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА)

anko63 01.02.2021 22:44

Цитата:

antevasin18 сказал(a):
*** ******* ****** *********

Так ругал! Матерно !
И обещал подвергуть сексу нас
Прямо здесь и сейчас !

Вроде подходит:

Нам попугай грозил загадочно


(БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА)

Ага!!!!!!!!

antevasin18 02.02.2021 01:27

Итого:

Нам попугай грозил загадочно,
Так ругал! Матерно!
И обещал подвергуть сексу нас
Прямо здесь и сейчас !

(БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА)

antevasin18 02.02.2021 16:41

Серебряный век. Кумир барышень.

**** *** ***** ****** **** *** ***** ****
Ты меня пригласила, угощала вином,
Ты стихи мне читала о любви до могилы...
Я очнулся в канаве, милль пардон, нагишом.

anko63 02.02.2021 16:53

Цитата:

antevasin18 сказал(a):
Серебряный век. Кумир барышень.

**** *** ***** ****** **** *** ***** ****
Ты меня пригласила, угощала вином,
Ты стихи мне читала о любви до могилы...
Я очнулся в канаве, милль пардон, нагишом.



Блок ? Есенин ? Или Северянин ?

antevasin18 02.02.2021 18:52

Цитата:

anko63 сказал(a):
Блок ? Есенин ? Или Северянин ?


Серебро (в предложенном списке)

petya5 03.02.2021 02:06

Цитата:

antevasin18 сказал(a):
Серебряный век. Кумир барышень.

Было все очень просто, было все очень мило
Ты меня пригласила, угощала вином,
Ты стихи мне читала о любви до могилы...
Я очнулся в канаве, милль пардон, нагишом.


Песня 80-х на стих, опубликованный в 1958 году. неоднократно загадывалась в бескрылках другая строчка.

Азбука жмота)))
Она мне нравится: как ходит, как смеётся.
Звала меня сегодня на обед.
Что ей купить? А, впрочем, обойдётся.
***** ****** * ****** *****

antevasin18 03.02.2021 14:12

Она мне нравится: как ходит, как смеётся.
Звала меня сегодня на обед.
Что ей купить? А, впрочем, обойдётся.
Нарву цветов и подарю букет.


(Николай Рубцов)

antevasin18 03.02.2021 17:17

Эстрадный артист, киноактёр, композитор, поэт и певец, кумир эстрады первой половины XX века.

Меняю адреса я, имена,
Над Интерполом я смеюсь в натуре,
Пока я здесь, а ищут все меня
* ******** ******** *********

anko63 03.02.2021 17:34

Цитата:

antevasin18 сказал(a):
Эстрадный артист, киноактёр, композитор, поэт и певец, кумир эстрады первой половины XX века.

Меняю адреса я, имена,
Над Интерполом я смеюсь в натуре,
Пока я здесь, а ищут все меня
* ******** ******** *********



Вертинский ?

anko63 03.02.2021 18:09

В бананово-лимонном Сингапуре ?

anko63 03.02.2021 19:38

Цитата:

antevasin18 сказал(a):
Эстрадный артист, киноактёр, композитор, поэт и певец, кумир эстрады первой половины XX века.

Меняю адреса я, имена,
Над Интерполом я смеюсь в натуре,
Пока я здесь, а ищут все меня
* ******** ******** *********

Меняю адреса я,имена,
Над Интерполом я смеюсь,в натуре,
Пока я здесь,а ищут все меня
В бананово-лимонном Сингапуре!

А.Вертинский.

anko63 04.02.2021 11:31

Мы вас послали в супермаркет на заданье :
Вернуться с алкоголем и едой.
** ******** * ***** ************
И перегар ,такой знакомый и родной !

Самое известное произведение нашего немецкого все .

antevasin18 04.02.2021 15:51

«Фауст» очень объемная драма, да около десятка переводов...:w00t:

petya5 04.02.2021 16:46

Мы вас послали в супермаркет на заданье :
Вернуться с алкоголем и едой.
Вы принесли с собой воспоминание
И перегар ,такой знакомый и родной !
Гёте. Фауст. Перевод не Пастернака, а Холодковского

anko63 04.02.2021 17:52

Цитата:

antevasin18 сказал(a):
«Фауст» очень объемная драма, да около десятка переводов...



Видишь, а Знайка справился !

petya5 04.02.2021 23:07

Цитата:

anko63 сказал(a):
Видишь, а Знайка справился !


Элементарно, Ватсон.

Для снижения высокого классического стиля.
Одна из самых известных бардовских туристических песен

Пошли на дело урки, избавившись от Мурки.
Но фонари на башне не вовремя зажглись.
Сказала уркам Мурка, допрос ведя в тужурке:
*** ******* *** *** ** ***** ******* *********

anko63 05.02.2021 13:24

Цитата:

petya5 сказал(a):
Элементарно, Ватсон.

Для снижения высокого классического стиля.
Одна из самых известных бардовских туристических песен

Пошли на дело урки, избавившись от Мурки.
Но фонари на башне не вовремя зажглись.
Сказала уркам Мурка, допрос ведя в тужурке:
*** ******* *** *** ** ***** ******* *********



Как здорово,что все мы здесь сегодя собрались ? Олег Митяев ?


Часовой пояс GMT +3, время: 12:47.

vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co