|  | 
| 
 Вдруг дверца шкафа приоткрылась, Застывший ужас остался на лице... В моем пальто оттуда дама появилась, И в тот же миг растаяла в окне. Врасплох, и некогда подумать | 
| 
 Цитата: 
 Вдруг дверца шкафа приоткрылась, Но ты сказала: Не смотри! Так объясни мне, сделай милость, Чего там страшного внутри? Цитата: 
 | 
| 
 Вдруг дверца шкафа приоткрылась, И я увидела скелет. Ох, что со мной тогда творилось, Я так орала на весь свет. Цитата: 
 | 
| 
 Врасплох, и некогда подумать, В меня вцепилась, словно пума, Я не люблю таких страстей, Мне надо вырастить детей. Люблю я в женщинах степенность | 
| 
 Люблю я в женщинах степенность И томный взгляд и цепкий ум Но понимаю постепенно Что лишь одна-властитель дум Бегут воспоминания по кругу | 
| 
 Бегут воспоминания по кругу, И яркий день сменяет ночь, Я потерял друзей, подругу, Мне больше некому помочь. Печально, однако. Явлюсь я в обнимку с гитарой | 
| 
 Явлюсь я в обнимку с гитарой, Кудрявой тряхну головой, Вчера увлечен был Тамарой, Сегодня, Лариса, я твой! Кто как, а вот я полигамен | 
| 
 Кто как, а вот я полигамен, Таким был всегда от рожденья. Зато я ничуть не коварен, Не прячу свои увлеченья. Я весь открыт, как на ладони | 
| 
 Я весь открыт, как на ладони От вас мне нечего скрывать Ведь, расставаясь на перроне Рискуем дружбу мы порвать Твой разговор совсем не к месту | 
| 
 Твой разговор совсем не к месту, Зачем былое вспоминать? Считалась ты моей невестой, Но ты с другим решила спать. Разбила все мои надежды | 
| 
 Разбила все мои надежды, Любимый матушкин сервиз, И - как была ты - без одежды Ушла к любовнику. Сюрприз! Завяли розы на комоде... | 
| 
 Завяли розы на комоде, И помидоры в огороде, Жить не хотят они без вас, И я завяну через час... Явлюсь к вам призраком однажды | 
| 
 Явлюсь к вам призраком однажды, Завою этак и вот так. Ах, утолите мою жажду, Ах, дайте денег на коньяк! Мадам, не бейте гражданина! | 
| 
 Мадам, не бейте гражданина, Его сильней вы в десять раз, Он хоть и пьяный, но мужчина - Придет в себя и сдачи даст! Где ваша женственность и кротость? | 
| 
 Где ваша женственность и кротость? Где шёлк и тонкость каблучка? Одна джинса, во взгляде - колкость, И ироничность язычка! А раньше дамы в крепдешине... | 
| 
 А раньше дамы в крепдешине И пахли Красною Москвой, На тех, что в рваных джинсах ныне, Смотрю с печалью и тоской. Мнение автора не всегда совпадает с мнением ЛГ. ЛГ - в данном случае - литературный герой. Однажды видел в зоопарке | 
| 
 Однажды видел в зоопарке Верблюда с львиной головой Как на гербе или на марке Или в стране совсем иной Медведю белому я бросил эскимо | 
| 
 Медведю белому я бросил эскимо, Обрадовался косолапый очень. В ответ он написал мне на снегу письмо, Писал ещё он пару порций просит. Не дразните зверей в зоопарке | 
| 
 Не дразните зверей в зоопарке Ведь в неволе страдают они Но мы выкроим часик в запарке И идем к ним с детьми иль одни Горячий пляж остынет к ночи | 
| 
 Горячий пляж остынет к ночи, Пойдем мы под луной гулять... Надеюсь, ты не так порочен, Чтоб всё неправильно понять. Поговорим мы о природе | 
| 
 Поговорим мы о природе: Бес лукавый - гад ползучий... Осень! Ёжик в огороде С икебаной на колючках... Детишкам расскажи стишок | 
| 
 Детишкам расскажи стишок Про зайку иль бычка, А мы нальём на посошок По стопке коньячка. А к нам пришла такая весть... | 
| 
 А к нам пришла такая весть, Расстроила ужасно, Что вирус ковида всё ж есть, Не верили напрасно. Школьная четверть подходит к концу | 
| 
 Школьная четверть подходит к концу Все на каникулы скоро Только директору лень не к лицу Будет трудиться упорно В багряных листьях отраженье солнца | 
| 
 В багряных листьях отраженье солнца Как будто в плен взяла его листва. В недоумении стоит подсолнух, Ориентир теряет голова. Слегка шуршит ковёр из листьев | 
| 
 В багряных листьях отраженье солнца Не получается, А в мытых стёклах моего оконца Так отражается! Цитата: 
 | 
| 
 Слегка шуршит ковер из листьев И мы проходим не спеша Ждет за ветвями в небе чистом Отдохновения душа До первого мороза далеко | 
| 
 До первого мороза далеко. В своей печали торжествует осень. И на душе спокойно и легко. И лодку быта ветер к брегу сносит... В лесу растут рождественские ёлки | 
| 
 В лесу растут рождественские ёлки. Их вырубят и принесут домой. Нарядят снова в мишуру иголки И заблистают ёлки красотой. Когда поёт бродяга-ветер | 
| 
 Когда поёт бродяга-ветер Беда- застрял в печной трубе Но мы согреем этот вечер Ведь я уже иду к тебе Шаль бесшумно окутала плечи | 
| 
 Шаль бесшумно окутала плечи, Потеплело тотчас на душе. Жаль, необыкновенный тот вечер Никогда не случится уже. Вышла в сад погулять незнакомка | 
| 
 Вышла в сад погулять незнакомка, Но, надо ж - такая напасть - Не лежала в том месте соломка, Где даме случилось упасть. Последние встречи, прощальные речи... | 
| 
 Последние встречи, прощальные речи... Уже под парами стоит паровоз Скатилась слезинка и дрогнули плечи Не надо, не плачь, я любовь не увез Как тягостна разлука на перроне | 
| 
 Как тягостна разлука на перроне, А мне пора к родному шалашу, Скорей бы оказался ты в вагоне, А я тебе платочком помашу. Так много дел, но делать их не хочется | 
| 
 Лиса по шпалам мчится за составом Её такой сюжетик разозлил Лису без пропитания оставив В составе том курятник увезли Так много дел,но делать их не хочется | 
| 
 Так много дел, но делать их не хочется, Глянь в небесах какая благодать, Представь - я лётчик и ты тоже - лётчица, Давай вдвоём над городом летать. А чё - красивенько. Зародилось ли в сердце томленье | 
| 
 Зародилось ли в сердце томленье, Переел ли незрелой хурмы, Ты отбрось, бедолага, сомненья И касторки, зажмурясь, прими. Где найти от всех бед панацею | 
| 
 Где найти от всех бед панацею, Позабыв про печаль и про боль? От восторженности сатанея, Восхищаюсь, как прежде, тобой! Кто подскажет - когда нам расстаться | 
| 
 Кто подскажет - когда нам расстаться? Это знать может бог лишь один. Но когда им тобой заниматься? Так что будь сам себе господин. Раз ты решил, то действуй смело... | 
| 
 Раз ты решил, то действуй смело Своих решений не меняй Кончай мечтать, берись за дело И на проблемы не пеняй А, было дело, свято верил | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 22:48. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co