![]() |
Цитата:
Мне Брамса сыграют,- я вздрогну, я сдамся... А если вдруг кто-то сыграет не Брамса? Во внутреннем дворе отеля |
Во внутреннем дворе отеля
Спала немытая неделю. Вот этот шут - природный лорд |
Вот этот шут - природный лорд
А вид из грузчиковых морд К маскарадам надо привыкать |
Цитата:
К маскарадам надо привыкать Если не привыкнешь - ты не знать. Я волком бы выгрыз бюрократизм |
Цитата:
Я волком бы выгрыз бюрократизм Но не могу,периостит замучал ! Как то раз один олень продавал на рынке лень |
Я волком бы выгрыз бюрократизм
Не помешает ни ложь, ни цинизм Как то раз один олень продавал на рынке лень |
Цитата:
Как то раз один олень продавал на рынке лень. Лень хотел купить тюлень - но раздумал, стало лень. Кто куда, а мы лишь прямо |
Кто куда, а мы лишь прямо
До чего же мы упрямы Чего ты снишься каждый день |
Цитата:
Чего ты снишься каждый день, Мной недоеденный пельмень? Я школу кончила на тройки |
Я школу кончила на тройки.
Не избежать головомойки. Не боюсь тоски-муры, если есть русалочки! |
Не боюсь тоски-муры, если есть русалочки!
Мы играем в две игры: поддавки и салочки. Юный жар первобытных сердец |
Юный жар первобытных сердец
Доказал мой, с лихвой, жеребец. В общем, лопнуло терпенье |
В общем, лопнуло терпенье
От соседей слушать пенье Что ты голубчик, задумчив сидишь |
Что ты,голубчик,задумчив сидишь ?
В бубен не бьешь и в трубу не дудишь ? Пишут мне,что ты,тая тревогу |
Пишут мне,что ты,тая тревогу
Ночью двор весь созываешь на подмогу Призрак какой-то неведомой силы |
Призрак какой-то неведомой силы
Гнался за нами до старой могилы. Жильцы давно уехали из дома... (В.Высоцкий) |
Жильцы давно уехали из дома...
Теперь здесь я живу. Бомжиха Тома. Уж тяжелы мне долгие труды |
Уж тяжелы мне долгие труды,
Так нелегка жизнь кинозвезды. Гляжу на тебя равнодушно... |
Цитата:
Уж слишком ты робкий, мне скучно Позарастали стёжки-дорожки |
Позарастали стёжки-дорожки,
А бес всё так же строит рожки Наш Федя с детства связан был с землею |
Часовой пояс GMT +3, время: 11:17. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co