![]() |
Цитата:
|
Цитата:
впихни свой сборник в седалище, и никому не показывай. желающие по разным причинам не всегда могут скачать сразу, потому и берут в закладки, а ты свинью им вместо сборника подсунешь. вот тебя точно не зря в бане без веника держали от людей подальше .. |
Цитата:
Ты, что в песочнице песка наелся? - Тему обсуждения завалил скелетами и мясом и что?, ни тпру, ни ну. ========== Дурашка, что ты себе возомнил. Что тебя здесь любят? Нет, тебя жалеют местные девушки, девушкам свойственно часто путать жалость с любовью. - |
L'exatitude est lapolitesse des rois
Цитата:
![]() |
У меня гугл-переводчик с французского не переводит.
Не понравилось? Пойду подмету. Что оставить? Или лучше полностью? |
Цитата:
в целом фразу звучит так : L'exactitude est la politesse des rois. |
лекзактитюд э ля политес де руа
Цитата:
Мне то не мешает.. но форум вроде для общения лучше продуман.. Цитата:
Полностью это высказывание звучит так: «Точность - вежливость королей и долг всех добрых людей» |
Цитата:
|
и здесь музыка обретает форму слов
Цитата:
p/s.. перевожу (с образного) на русский (для танкистов) - сетовала что сокращают до "Точность - вежливость королей".. |
Вот только хотела сказать о правильной концовке выражения, так нет, опять двадцать пять "Кася высмотрела"
Полностью это высказывание звучит так: «Точность - вежливость королей и долг всех добрых людей» |
Точность - вежливость королей и долг всех добрых людей
Цитата:
|
У каждого своя
Даже если ты не историк. Спор окончен. Спасибо за внимание. |
Цитата:
если сам танкист, то уткнись в свой заголовок : Cкрытый текст - |
Следи за собой, будь осторожен! (c) Цой
Цитата:
ахах.. ты даже не понял о чем здесь речь иносказательно идёт я же для тебя заливал уже раздачей "курс русского для иностранцев" |
Цитата:
![]() la politesse тоже раздельно пишется, или ума не хватило здесь на странице верную фразу скопировать?! ладно, конкурс завершился .. прощай, дедушка!! |
(Общеизвестная истина)
добрый пират, а ведь всё только начинается!..
▼ Cкрытый текст - Цитата:
Cкрытый текст - так что рассуждали вовсе не о грамматике.. ![]() Кася про продолжение начала, я про вариативность парировал.. Цитата:
а теперь (после объяснений) обрати внимание на кликабельность вот этой части подписи : Молчание - золото ![]() |
б.е.г.у.щ.а.я...с.т.р.о.к.а
|
Кася-то начала, но ее не спросили, что она имеет в виду ( вторая часть выражения)
Да и сам Алекс дал информационный доклад на эту тему... А своё отношение к крылатой фразе засунул себе в подпись ( или была уже, я не в курсе) Вот так и начинаются всякого рода недопонимания. Продолжение классики сегодня будет, историк? |
"начинаются всякого рода недопонимания"
Цитата:
раньше как подпись под любым постом на форуме отображалось.. когда глубоко в профиле "закопали" - в некоторых словосочетаниях слитно получилось.. Cкрытый текст - |
Буду ждать.
Да, сегодня я бы концовку перевела по-другому. Если заметил, я тот ещё "вольный" переводчик, особенно с французского, которого не знаю |
Часовой пояс GMT +3, время: 18:28. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co