|  | 
| 
 Цитата: 
 Но ведь были когда-то такие мотивы Друг-другу дарили одни позитивы, В ножнах держали клинки и катаны, Для душевных стихов были избрАны. Танго крохотной обезьяны, как светило | 
| 
 Но ведь были когда-то такие мотивы, От которых в блаженстве купалась душа. Пусть судьба вносит грубо свои коррективы. Всё равно до чего ж наша жизнь хороша. ~~~~~~~~~~~~ Танго крохотной обезьяны, как светило, Своей огненной страстью вокруг опалило И меня, и тебя, и кита, и букашку. И плевать на изъяны, коль в одной мы упряжке. Ностальгической нотой почти что беззвучно | 
| 
 Ностальгической нотой почти что беззвучно Проплывает, как лебедь, святая мечта, С нею рядом - надежда почти безотлучно, Только жизнь постоянно другим занята ... И ты ищешь отрады в поэтической лире | 
| 
 Цитата: 
 Молчаливо прижавшись спиною к спине, Закончим роман свой благополучно, Мы разные души, на одной глубине. --------------------------------------------------------------- И ты ищешь отрады в поэтической лире За собой разрушая подвесные мосты, Хранительница чаш Грааля в этом мире, Наследница немых колодцев пустоты Мы ищем идеал, поверив сказкам, мифам | 
| 
 Мы ищем идеал, поверив сказкам, мифам, Но, видно, не дано познать нам жизни дар, Нам проще жизнь отдать коварным скользким рифам, Чем чувством потушить в чужой душе пожар А хочется дышать прохладным колдовством | 
| 
 Цитата: 
 А хочется дышать прохладным колдовством И солнцу подставлять с вином фужеры, Но зрелость завязала с баловством, Истории нужны лишь знатные примеры. Запретный плод фантазий, словно мёд | 
| 
 Я не терплю высокопарных фраз В чужих устах, в чужих книжонках, Мне так неинтересно слушать вас - Я сам произношу их звонко. Прозаики мне ближе, чем поэты | 
| 
 Уже я стар, чтоб лазить по стремянке. Но ты, по-прежнему, мне очень симпатична. Боготворю в тебе хулиганку, Что эпатажно шутит неприлично. Вульгарно окружение в притворстве | 
| 
 Вульгарно окружение в притворстве, Я на него поэтому плюю, Пишу стихи и в этом рукотворстве Нащупал я уже стезю свою. Построю-ка я, братцы, голубятню... | 
| 
 Построю-ка я, братцы, голубятню, Душевную, такую, чтобы "ах"!! Закрою я для этого печатню, Ведь то, что сочиняют - просто "швах"! Воображение должно быть драгоценным | 
| 
 Воображение должно быть драгоценным, Гранит не соразмерен кирпичам, Прочтя все сочиненья Авиценны Могу я фору дать любым врачам. Бред, но складно. Локальные конфликты неизбежны | 
| 
 Локальные конфликты неизбежны, Не нужно развивать из них войну, Держи в руках свой буйный дух мятежный И не вздымай девятую волну Пусть в гневе не заходит твоё солнце | 
| 
 Я реалист -по-вашему же циник, Но это не мешает быть поэтом, Специалистом разнородных клиник С отточенных карандашей букетом Всему виной - с вином психоанализ [In vino veritas, in aqua sanitas] | 
| 
 Всему виной - с вином психоанализ, (В процессе и до водки добрались). Мы, выясняя правду, нализались, Но знаем мы теперь вдвоём - Who is... Ответа нет на вечные вопросы | 
| 
 Цитата: 
 Ответа нет на вечные вопросы Когда звезда любви- холодная луна, Взаимности моей устроила допросы И в сердце вонзила рубин гарпуна. Бродит по полю пепельный голем | 
| 
 Цитата: 
 Какого чёрта? Никто не знает. То ли любуется этим полем, То ли просто звёзды считает. Твоя кума такая балаболка... | 
| 
 Цитата: 
 Твоя кума такая балаболка... И я люблю её за чистоту души. Небесные глаза, жемчужная заколка, А смотрит так, что хоть стихи пиши. Все певчие птицы на юг улетают, | 
| 
 Цитата: 
 Все певчие птицы на юг улетают. Не певчие скачут вблизи у помоек. А льды в это время в Антарктике тают. И скоро без разницы - кто больше боек. Скажи-ка мне, дядя, казалось, недаром | 
| 
 Скажи-ка мне, дядя, казалось, недаром Тебя всей семьёй отвозили к в врачу, Но ты, как и прежде, разишь перегаром, И всем заявляешь: -Я снова торчу! Кокетливо завязан бант лиловый | 
| 
 Кокетливо завязан бант лиловый. И кружевной тесьмой увита шляпка. Сегодня кавалер со мною.новый. Мне им подарена прелестная лошадка. Душа у пони меньше лошадиной | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 00:19. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co