|  | 
| 
 Цитата: 
 Жили у бабуси два веселых гуся, Но бабуся вдруг решила приготовить фуа-гра... Постой паровоз, не стучите колёса | 
| 
 Постой паровоз, не стучите колёса. Каренина вышла в дозор. Утомлены мы, друг, борьбою. | 
| 
 Утомлены мы, друг, борьбою. Не помириться ль нам с тобою? Я добавлю бесформенный звук | 
| 
 Я добавлю бесформенный звук Это просто ответ на испуг Я помню время золотое | 
| 
 Я помню время золотое, Когда запрет был на спиртное Однажды в студёную зимнюю пору | 
| 
 Однажды в студёную зимнюю пору Все перли с горы, я один только в гору Молчи,скрывайся и таи | 
| 
 Молчи,скрывайся и таи Засушенные сухари. Это было не раз, это будет не раз... | 
| 
 Цитата: 
 Вот опять я попал под груженый КамАЗ Не пойте песен больше, соловьи | 
| 
 Не пойте песен больше, соловьи. Под ваши трели рухнул мир любви. Не двадцать дней, а двадцать лет | 
| 
 Не двадцать дней, а двадцать лет Искал свою Даму Валет Меня любовь преобразила | 
| 
 Цитата: 
 Меня любовь преобразила, Швырнувши под колёса ЗИЛа. О, этот юг, о, эта Ницца! | 
| 
 О, этот юг, о, эта Ницца! Как раз пойти и утопиться... Пускай ханжа глядит с презреньем | 
| 
 Пускай ханжа глядит с презреньем А пограничник с подозреньем Бродя по городской пустыне | 
| 
 Бродя по городской пустыне, Поём Святыне! Две силы есть - две роковые силы | 
| 
 Две силы есть - две роковые силы Добро их обе победило! Пусть на ветру ты весь продрог | 
| 
 Пусть на ветру ты весь продрог Тут нужен друг-горячий грог Холодно,кутаюсь в белый пуховый платок | 
| 
 Холодно,кутаюсь в белый пуховый платок И превращаюсь я в белый пушистый цветок... Да, наша жизнь текла мятежно, | 
| 
 Да, наша жизнь текла мятежно. И никогда не станет прежней...... Я только в жизнь впиваюсь и люблю | 
| 
 Цитата: 
 Холодно,кутаюсь в белый пуховый платок. А не разжечь ли, мой друг, нам с тобой камелёк? Цитата: 
 | 
| 
 Я только в жизнь впиваюсь и люблю, и никого не тороплю... Ты отошла, и я в пустыне | 
| 
 Ты отошла, и я в пустыне Миг без тебя и сердце стынет Где взять мне силы разлюбить | 
| 
 Цитата: 
 Ты отошла, и я в пустыне Вовсю предался писанине. Цитата: 
 | 
| 
 Где взять мне силы разлюбить? Остыть! Как ресницы, на окнах опущены темные шторы | 
| 
 Как ресницы, на окнах опущены темные шторы Не судьба в этот дом мне вернуться так скоро Забылся я в радостных грезах | 
| 
 Цитата: 
 Забылся я в радостных грезах, Забыв, что шипы есть на розах. Позови меня с собой | 
| 
 Цитата: 
 Позови меня с собой Почитать "За упокой" Как ныне сбирается вещий Олег | 
| 
 Как ныне сбирается вещий Олег: Еще пару лет и закончится век ! Сидели мы раз в бане и не было воды... | 
| 
 Сидели мы раз в бане и не было воды... Мы поливались пивом. Текло аж с бороды. Нет в этой долине прекраснее Джинни. | 
| 
 Цитата: 
 Что в красном бикини сидит в Lamborghini. Тучки небесные, вечные странники | 
| 
 Цитата: 
 Тучки небесные, вечные странники, Не намочите сынишке подштанники! Сижу за решеткой в темнице сырой | 
| 
 Сижу за решеткой в темнице сырой Домой телеграмму прислал наш герой Есть на свете край обширный | 
| 
 Есть на свете край обширный, И со светом спать... Я вспомнил, как ты здесь страдала, | 
| 
 Я вспомнил, как ты здесь страдала, С причала в глубь кольцо кидала Я вновь перечитал забытые листы | 
| 
 Я вновь перечитал забытые листы -  Перевернул осколки красоты... Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем, | 
| 
 Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем. Чтоб дорожить им надобно уменье! Где ты, радость? Темь и жуть, грустно и обидно. | 
| 
 Где ты, радость? Темь и жуть, грустно и обидно. Денег нет и глаз подбит. Ничерта не видно. Сказали нам - так будет лучше | 
| 
 Сказали нам - так будет лучше, А лучше стало им... Нет, за тебя молиться я не мог, | 
| 
 Нет, за тебя молиться я не мог, Пускай грехи твои отпустит Бог! В сумрак ночи могу я смотреть до утра | 
| 
 В сумрак ночи могу я смотреть до утра Помня, как умерла я вчера. Растет и отдается в каждом слоге. | 
| 
 Растет и отдается в каждом слоге. Да что там - в каждом стоге... Не мерещится ль вам иногда, | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 18:52. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co