![]() |
Глядя преданно в глаза,
Замуж звал меня Терентий, Отказала об разА, Откажу ему и в третий. :unsure: галоп потоп |
Мой славный конь пошел в галоп,
Оставлю город свой в тумане, Проблемы все, пожар, потом И женщин, что живут в обмане страх- (в)руках |
Спасаясь от вселенского потопа,
Бежали вместе люди и зверьё И мчались - кто карьером, кто галопом Туда, куда их всех вело чутьё. Цитата:
|
Что вы дЕржите в руках?
Уберите это! Я испытываю страх К странному предмету. здесь стресс |
Лишь появишься ты здесь -
Я испытываю стресс. Если ты уйдёшь отсюда - Вмиг про стресс я позабуду. мне - вполне |
Как ни странно, а ты мне
Симпатичен, я вполне На свидание готова Даже и наедине... дверь поверь |
Скрываешь лишний вес в одежде,
Но диетологу поверь: Без меры будешь есть, как прежде - Пройти не сможешь скоро в дверь. счастье - часто |
От тебя так много счастья,
Что смятение в груди, Ты приходишь слишком часто - Ты пореже заходи. много йога |
Мужей у тётки было много:
Плохих, хороших, - всех не счесть, Но выйдя год назад за йога Она призналась: это - жесть!. Честь - прочесть |
Мадам, я окажу вам честь,
Извольте подкрепиться - Поэму вам хочу прочесть На пятистах страницах. примета согрета |
В берлоге кем-то я согрета,
Но это явно был не ты, Пойми: хреновая примета- С медведем выпив, стать "на ты" бреду- (на)виду |
Так непривычно быть мне на виду ,
у тех, кто позабыт давно , сквозь жизнь тихонечко бреду, пью день, как старое вино. хотел-- (много)дел |
Друг расслабиться хотел
В сауну поехал Только он не разглядел Что там в самом деле дно - вино |
Луч солнца сквозь кораллы лёг на дно,
Лагуны нашей встречи и надежды, Мы пили день как терпкое вино, И искры страсти жгли нас сквозь одежду волна- одна |
Брожу у моря я одна,
От собеседников устала. Стекляшку бросила волна, А я играючи поймала. черешен (ягоды, множ. ч. ) - неспешен |
Обожрался я черешен
У приятеля в саду, - Сразу мыслью стал неспешен И пишу белиберду. перо - старо |
перо - старо
Нашел гусиное перо, Гусь был давным-давно зажарен... Перо потрёпано, старо, Начну писать им мемуары. |
Цитата:
По правилам и политесу... Возьмите, батенька, перо И рассмешите поэтессу. ламбада - (до) упаду |
Как ты любишь до упаду
Хохотать, и пить, и есть, И развратную ламбаду Танцевать, забыв про честь! трезвы жертвы |
Вы хищницы, но и немного жертвы,
Спустив в порыве страсти тормоза, Жалеете, что были так нетрезвы, Заглядывая утром нам в глаза смех- помех |
Часовой пояс GMT +3, время: 20:12. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co