|  | 
| 
 Цитата: 
 Постылых однопланетян, В любую даль, но непременно На полуостров Юкатан! (через денек проверю) дно давно | 
| 
 Цитата: 
 Как нам всем жаль, что нету вьюги на Юкатане так давно. И в прорубь удочку для щуки не опускают там на дно. (удачной проверки!) кальмары - Ниагары | 
| 
 Цитата: 
 Кюрасао и кальмары – Скромный ужин при свечах Там, где в солнечных лучах Блещут воды Ниагары. ананас - сейчас | 
| 
 Цитата: 
 Блещут воды Ниагары Подрастаяли сейчас На Карибах, вдоль Канады Созревает ананас:) Wild Turkey - притоки | 
| 
 ................................ | 
| 
 Wild Turkey - притоки Навеяно предыдущим постом и "Хорошая девочка Лида" ... В дубовых стенах созревая На виски другой непохож Отличный напиток Wild Turkey А чем же он, люди, хорош? Спросите об этом парнишку Что в штате Кентукки живет Он с виски Wild Turkey ложится Он с виски Wild Turkey встает На бурных Огайо притоках В горах Аппалачи бывал "Отличный напиток Wild Turkey" Он прям на скале написал... White Horse колхоз | 
| 
 White Horse колхоз Все тот же кентукский парнишка Попробовав в баре White Horse Воскликнул "White Horse - это виски? Тогда моё ранчо - колхоз" Beefeater-кондитер | 
| 
 Цитата: 
 Известный тамбовский кондитер, По внешности чистый beefeater, Слегка присмирел Прочтя в словаре Что он заурядный wifebeater Jim Beam - скорбим | 
| 
 Плеснув себе в кружку beefeater, Вкусив можжевеловых снов, Старался, пёк кексы кондитер Чтоб чаю испить в пять часов. Ошибся чуток с рецептурой. И вот, по нему мы скорбим. Звучат эпитафии хмуро Под жесткий и крепкий Джим Бим. Зверёк - Five o'clock | 
| 
 Цитата: 
 А в ночь на субботу с пятницы Когда засыпает поэт ли, зверек Марать о чернила пальцы Ориноко - око | 
| 
 Стою у райской речки Ориноко В душе фонтан катарсиса бурлит. Слезами переполненное око С восторгом за мурашками следит. Ниагара - пара | 
| 
 Цитата: 
 Поручик думал, вымокнув до нитки: "От петербургских дам - одни убытки: Всего-то лишь сказал, что мы - не пара!.." Висла - числа | 
| 
 Цитата: 
 Переправа через Вислу Много жизней унесла. Не измерить это в числах. Имя им - не счесть числа. дом - паром | 
| 
 Цитата: 
 Он не любил тринадцатые числа - обычно в эти дни из-за него бросались дамы в Сену или Вислу.. Одна стрелялась... в это же число. (дом-паром) | 
| 
 Цитата: 
 Я мечтал построть дом Там, где речка и паром, Но жена сказала: "Нет, Только там, где высший свет!" сэр - сквер | 
| 
 Цитата: 
 В сквере каждый третий - сэр! Остальные - леди и Те, что понаехали. променад сад | 
| 
 Выйдешь в сквер на променад...  Или нет, не в сквер, а в сад Где те, что понаехали Погода - не помеха им... Погода-природа | 
| 
 Цитата: 
 Вышел сэр на променад Белой ночью в Летний сад Мимо статуй и оград, Где гуляют стар и млад Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Где безжизненна природа, Повстречавшись, два скелета Говорили о погоде паром - пером | 
| 
 Цитата: 
 Летним утром на закате В бурном море на песке Заправлял морковкой катер Белый кролик в парике. Вилы - текилы | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 18:26. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co