![]() |
Скажите, а как можно добавить инфу о Персоне? Смотрю "Идеального парня", оч понравился ГГ, актер Мокомити Хаями, вот хотелось бы о нем инфу разместить.
|
Добавлять инфу могут главкины и выше по званию. Я оставляю профайл тут, Мстислав потом добавляет в раздел персон. Думаю, он будет и тебе рад помочь :)
|
|
Вот инфа о Хаями Мокомити. Очень мало, к сожалению, в инете про него одни фотки. Но все же можно было бы добавить в Персоны. Вообще-то у меня есть фотки получше размерм и качеством. Если надо, куда и кому их переслать?
|
Тооочно, очень похож на филлипинца
На кинозале он прописан, как Мокомити Хаями Вот еще имена в ромадзи Name (romaji): Hayami Mokomichi Real name (romaji): Omote Mokomichi Офсайт http://www.ken-on.co.jp/hayami/index.html Drama Wiki http://wiki.d-addicts.com/Hayami_Mokomichi А фотки должны быть 200 на 280, главная - вид в профиль, с плечами, вроде как на 3 фотке, если ее обрезать. На драмавики вот какая еще была Остальные вроде любые - не могу открыть тему с правилами - она теперь закрыта для простых юзверей, вроде меня) Главное, чтобы размер такой же и без надписей. Количество фоток максимально по количеству инфы, чтобы параллельно шли. Хотя мы вроде ставили вообще по одной фоте у многих персон. Мстистав, если мы тебя уже окончательно достали с персонами, ты говори, не стесняйся. |
Цитата:
Вроде как ее просто перенесли в правила для кинооператоров, т.е. сюды. Они, кстати, немного изменились... в худшую сторону. Следующая фраза в этих правилах меня просто убила... цитирую: "Краткая биография", "Знаете ли вы, что", "Фильмография" и "Награды" должна быть взята с одного сайта. (kinopoisk.ru)... Если на сайте (kinopoisk.ru) информация отсутствует, то публикации она не подлежит..." И далее в том же духе. Такое ощущение, что эти правила писал какой-то админ с Кинопоиска, с целью популяризации своего сайта. Цитата:
Мокомити Хаями Масанобу Андо (пусть тоже здесь будет). |
Красавцы, нет слов))) Башорг нервно курит в сторонке, когда на Кинозале принимается очередной свод правил.
Я смотрю, они изменили знаки перед названием роли. Раньше было ... , а теперь /. И иконки теперь другие что ли? Неправильно это, по 20 раз правила менять. Все персоны в разном оформлении. :( |
Вообще-то, актера все же зовут Хаями, а фамилия его Мокомичи (или Мокомити, как хотите), на Кинопоиске его ФИО вообще не переведены на русский, так, добавлена инфа вроде как "от фонаря", долго лазила по инету, на англ и рус ничего путного о нем нету, кроме Драма-вики, где очень скупые сведения.
|
Цитата:
Конечно, моего мнения там никто не спрашивал, но все нововведения мне кажутся не только лишними, но и вредными. Если все писать через слеш, то становится довольно сложно определить, где оригинальное название фильма, а где роль персоны (тем более в нашем случае, когда иногда пишем англ. версию названия фильма и азиатскую). А иконки я буду старые вставлять, т.к. новых половина нет. Например, отсутствуют такие иконки, как "дискография", "работы в театре", "офиц. сайт", "ссылки" и т.д.. |
Цитата:
|
Клуб вампиров http://kinozal.tv/details.php?id=248843
старая раздача удалена |
Цитата:
Что-т я не пойму тогда, где у него имя, а где фамилия))) На его офиц. сайте (японском, кстати) он прописан как Мокомити Хаями, но если навести мышкой на строчку с его именем (синим цветом, заглавными буквами), то вплывающая строка гласит Hayami Mocomichi official site. И где тут правда? Нда, зашла на официальный сайт агентства талантов Кен-он, где числится наш герой, таки да, имя Мокомити, фамилия Хаями. Вопрос снимаю. У нас все правильно. |
Для любителей озвучки появилась хорошая новость. Уже на 3 серии Хана Кими есть любительский перевод, в смысле, озвучка. Качаю на пробу одну серию. Это первая японская дорама с русской озвучкой, которая мне попадалась.
Боюсь представить, как это будет. Но, наверное, никуда не денешься. Как аниме озвучивают, так и дораму озвучивать станут. Это только поспособствует продвижению ее в массы. Сейчас, я смотрю, многих субтитры отпугивают. |
Лично я всегда за сабы. Единственное, что в них плохо - это часто невозможность смотреть дораму на двд плеере, мой, например, хоть и поддерживает возможность субтитров, только там проблемы с длиной и количеством строк. В этом случае русская озвучка была бы оч кстати, но иногда лучше уж смотреть на компе с сабами, чем на тв с ужасными голосами читающих текст.
|
Я тоже за сабы.
Господа, та озвучка, о которой говорилось, просто жесть что такое. :)) |
http://kinozal.tv/details.php?id=167949
Лайв нашла :) |
Первая корейская дорама на кинозале
http://kinozal.tv/details.php?id=252503 |
Здравствуйте, я люблю анимэ, но так же открыл для себя дораму. На кинозале решил уже качать Нодамэ Кантабиле и Учителя Онидзуку.
Полагаюсь на Вас, подскажите, какую дораму посоветуете ?! |
Извиняюсь дико, забыл написать в предыдущем ответе - есть Нана и Нана 2 с русской озвучкой. Заливать ??? (просто некоторым без перевода нравятся). Так же ещё есть Когда плачут цикады (фильм 1).
|
Думаю, качать с озвучкой будут. Если желаете, конечно заливайте :)
(А вам какие жанры в аниме нравятся?) Увидела в профиле. Попытаюсь посоветовать что-нибудь в тему... Ну, лично я не смотрела, но все хвалят Гокусен - ощущение, что ее посмотрела вся продвинутая общественность, и я в этот широкий круг не вхожу. Школа, комедия, драма. Игра лжецов - отличная дорама, чтобы расшевелить мозг. История о том, как талантливый мошенник помогает самой наивной девушке Японии не облажаться в игре на большие деньги, где самое главное требование - уметь обманывать. Сюжет увлекательный, местами смешной. Что самое замечательное, не повторяются: в каждой новой серии придумывают новые выкрутасы и повороты событий, не заскучаешь. |
Часовой пояс GMT +3, время: 06:43. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co