![]() |
|
|
Цитата:
Добралась до твоего Joe Dassin - L'été indien (Version italienne - L'estate di San Martino) :smile: Чуть непривычно звучит. Fausto Leali - America (Edit) ... теперь-то откроешь тайну золотого ключика, кто тебе эту версию подогнал? :-D |
Цитата:
а где твои то сборники? |
Таааакккк... ну и где наши внеконкурсники? Последние штрихи, видимо, доделывают ... :smile:
|
Цитата:
Я так и подумала. :smile: Мои на подходе. |
Цитата:
а уже с залитыми все нормально? дубли можно лить? |
Цитата:
Выборочно просмотрела, местами плотно, каких-то явных, грубых косяков не увидела. Почему нет? |
все залила...если по внеконкурсному все нормально, залью дубль...по остальным дубли залила...
Михалыч, принимай аппараты :-D |
ну теперь от внеконкурсного можно улыбку размещать и еще от душевной мозаики не вижу в разделе улыбок свою улыбку а я посылала :-D
|
А что за квадратик там в полный рост? NYnegⱯɅector
|
Цитата:
Есть же очередность, чуть попозже добавлю остальные. |
Цитата:
|
Цитата:
Cкрытый текст - |
|
|
Есть, кстати, мировой рейтинг секретных шифров, криптографы занимаются, а еще был такой умелец Ким Филби, в общем, жду название сборника написанного симпатическими чернилами.
Какое название у сборника-то? вторая часть что-то про доктора Лектера? :cool: :-D |
Цитата:
а что тут непонятного? NYnegⱯɅector а симпатическими чернилами это как? вот так чтоли? NYnegAVector но папка так и названа или в теге названия альбома тоже поменять:? но обложку не буду менять |
Цитата:
NY логотип Янкиз, тут понятно, а дальше ... туман. :-D Чтобы текст проявился, надо что-то сделать, нагреть или зубным порошком посыпать, можно поменять на что-то читаемое нормально с любого устройства и браузера. |
Цитата:
переведу на русский Новогодний Нега Вектор какие тут янки...:-D так ты говори конкретно что надо сделать...и главное про обложку...у меня шрифт что я использовала только на работе ...если нужно переделывать...то либо сегодня либо никогда...:-Dвсе я на работу убегаю напиши что нужно сделать на работе исправлю и перезалью...если чего то требуется...хотя мое мнение изза твоей невозможности прочесть какую то надпись почему я должна название менять? я сделала так как и задумывала... |
Часовой пояс GMT +3, время: 02:51. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co