Вернуться   Форум > Университет > Видеораздел
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 28.04.2017, 01:25  
L10Messi
Администратор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для L10Messi
Регистрация: 14.04.2013
Сообщения: 7,210
Репутация: 1456
Профессиональные и любительские студии переводов

Если Вы не знаете или не уверены к какому статусу относится та или иная студия, то Вам поможет данный список:

Профессиональные:

Профессиональный перевод - перевод и озвучание выполненные исключительно квалифицированными сотрудниками специализированной студии/издателя и т.п. Этот вид перевода является наиболее популярным для телевизионных каналов и озвучивания фильмов, не выходящих в кинотеатральный прокат, так как он намного дешевле дубляжа, и озвучивание можно сделать в более сжатые, чем дубляж, сроки. При этом переводе слышна оригинальная речь, на которую накладываются голоса актеров, занимающихся озвучиванием.

Cкрытый текст -
 

Любительские:

Любительский перевод - перевод и озвучивание выполненные энтузиастами на непрофессиональном или полупрофессиональном оборудовании. Часто такие переводы идут с ошибками в тексте перевода, неправильной интонацией. В отличие от профессионального перевода, оригинальная речь слышна более чётко.

Cкрытый текст -
 

Так же можно подробнее ознакомиться с Переводами сериалов ТВ-студиями
  Ответить с цитированием
Старый 29.04.2017, 22:00   #21
Kоenig
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 26.08.2015
Адрес: Калининград
Сообщения: 694
Репутация: 164
Уважаемому NeйmarJR, безусловно, спасибо за список. Отдельно за признание Синемы УС, Колобков и прочих Музобозов любителями.
Но Кинозал опять останавливается на полумерах. ColdFilm, кроме них самих, никто не считает профи, одни женские голоса чего стоят. Sunshine - это профи? NHL перевели как Национальная Хокейская!!!! Лига. Компания школьников занялась переводом и в миг стала профи (SHADOW DUB) Скачал, купившись на марку качества Кинозал.ТВ, меня хватило на 10 минут. Пожалуйста, контролируйте этих "профессионалов"
  Ответить с цитированием
Старый 29.04.2017, 22:27   #22
Fандорин
ВИП
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для Fандорин
Регистрация: 28.10.2009
Сообщения: 11,263
Репутация: 2220
Вот наткнулся на интересную статью, может кому-то и пригодится - Озвучка и перевод сериалов: Кто лучший? Не во всём с ними согласен, но есть и здравый смысл.

P.s. Как всё устроено: Озвучка сериалов
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 00:05   #23
StyxTV
Кинооператор
Регистрация: 19.01.2017
Сообщения: 1
Репутация: 2
Не позорились бы, в профов запихали кучу посредственных любителей. Зачем вводить пользователей в заблуждение. Чтобы качали потому что проф? Озвучка-то лучше не станет, потому что делается дома на коленке, а не в студии, как должны делаться профессиональные озвучки. Еще можно было бы сделать скидку если бы профы писали дома, в принципе такое можно за профессиональную озвучку посчитать, но это? Смех просто...
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 04:57   #24
fraige2009
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для fraige2009
Регистрация: 16.05.2010
Сообщения: 52
Репутация: 13
Зашёл сюда откликнувшись на спам, который уже надоел ,
Svetazhy, что
Опубликован список профессиональных и любительских студий переводов.

Как и думал, Первый канал сравняли с ColdFilm,

Позорище
составитель хоть серию бы посмотрел в озвучке Sunshine Studio, а потом бы имел право сравнивать их с FOX.

К слову об авторах, поручили бы создание списков более сведущему человеку из ныне заливающих
Dantenecto или BLACKTIR
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 10:36   #25
Svetazhy
Fiat lux
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для Svetazhy
Регистрация: 12.05.2007
Сообщения: 15,108
Репутация: 3670
Как же здорово, что мимо темы не прошли критикующие)
Хочется даже порадоваться и узнать где ж вы были раньше, потому как такое обозначение переводов существует на сайте несколько лет и особых претензий это не вызывало. Зато сейчас появился повод обсудить. Список не является последней инстанцией и вердикт профессиональности мы не выносим. Данные условны и могут меняться. Обосновывайте, пожалуйста, свое мнение фактами.
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 10:41   #26
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
Почему то тоже получила рассылку, хоть Кинооператором не являюсь. Однако, отношусь к тем, кто неравнодушен к проблеме обзывания доморощеных озвутчиков профессионалами. Аж сатанею, слыша "звОнит", "скучаю ЗА вас", "что мы имеем по этому адресу" и прочие кошмаризмы.

Ругать топикстартера не буду. Ну, скопипастил непроверенную инфу... чего теперь уже? Давайте лучше выправим этот список! Мы комментируем, а NeйmarJR вносит правки в первый пост. Авось, общими усилиями вытянем адекватную подборку.

Я бы перенесла из профессионалов в любители следующих:
Agatha Studdio
ColdFilm
Baibako (да-да, и их тоже)
HamsterStudio
ParadoX
Sunshine Studio
ViruseProject

Косяки, и не просто косяки, а серьезные провалы замечаны за каждым из упомянутых. Я не говорю, что не стараются и что не молодцы. Я говорю именно о любительском уровне как перевода на русский язык, так и работы с текстом и озвучкой. Искажение имен, неправильно поставленные ударения, дефекты речи, нечеткая дикция... Лю-би-те-ли.

И нет, я не отбираю от них толпы их поклонников. Пусть множатся, поддерживают материально, и вытягивают своих любимцев на проф. уровень.
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 12:04   #27
leon899xxx
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для leon899xxx
Регистрация: 08.02.2013
Адрес: UKRAINE
Сообщения: 30
Репутация: 6
Вопрос2 полный бред

Списки однозначно левые, на ряду с такими профи как алексфильм, ньюстудио и квк понапихали колдофильмов с бабайками
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 16:24   #28
sanshez2011
Кинооператор
Регистрация: 05.12.2011
Сообщения: 3
Репутация: 2
колдфильм в профессионалах? это даже не смешно на самом деле.. и таких косяков много... погнались с этой "функцией" за *не скажу кем*, но получилось не очень, мягко говоря
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 16:53   #29
fraige2009
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для fraige2009
Регистрация: 16.05.2010
Сообщения: 52
Репутация: 13
Svetazhy сказал(a):
Как же здорово, что мимо темы не прошли критикующие)
Хочется даже порадоваться и узнать где ж вы были раньше, потому как такое обозначение переводов существует на сайте несколько лет и особых претензий это не вызывало. Зато сейчас появился повод обсудить. Список не является последней инстанцией и вердикт профессиональности мы не выносим. Данные условны и могут меняться. Обосновывайте, пожалуйста, свое мнение фактами.
Вот это номер!?
Говорить о том, где вы были раньше - не то что бы неправда,
а вообще такая сказка (написано настолько мягко, насколько возможно), которую можно рассказывать зарегистрировавшимся только сегодня.
Я, к примеру, даже на форуме не перечесть сколько раз об этом писал,
а в раздачах написал вообще неисчислимое количество раз.
И тупые косяки с переводами перечислял и хрень с голосами.
То есть, теперь можно мне заново всё пересмотреть и представить доказательства.
Конечно, делать то мне нечего, правда?

Очешуительно - как говорят в Сверхестественном.

На самом деле всё давно написано на Кинозале, в том числе и как определяется перевод: профессиональный или любительский
http://forum.kinozal.me/showpost.php...05&postcount=4
Интересно, топикстартер или Svetazhy знает хоть одного актера дубляжа в солдфильме? Да бог с ним, хоть просто актёра?
Вот так-то.
В копилку релиз групп на удаление из первоначального списка:
Agatha StuddioBaibako
ColdFilm
ColdMult
FiliZa StudioGears MediaIdeaFilm
HamsterStudio
Kansai Studio
NewStudioOmskBird
Ozz
ParadoX
Red Media
RG.Paravozik
Sunshine StudioViruseProjectКириллицаКураж-Бамбей
Несмертельное оружие
Список могу дополнить
т.к некоторые релиз группы просто не знаю.они переводят либо мало, либо для себя, либо тематические вещи.Часть студий дополнительно подлежит исключению из списка после проверки на соответствие типа:
Хабар
Эй Би Видео
просто понятия не имею - что они озвучивали:
ДубльPR studio
ИГМАР
Инис
Камертон Медиа
ЗЫ
могу где то ошибаться - очень быстро написал
поправьте если что
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 20:35   #30
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
fraige2009 сказал(a):
NewStudioЗЫ
могу где то ошибаться - очень быстро написал
поправьте если что
Сразу скажу- всех не знаю, и именно поэтому в своем посте упомянула только тех, на чью откровенную халтуру нарывалась.
А вот за NewStudio заступлюсь. У них, конечно, нет ООО "НьюСтудио" и лицензии на студийную деятельность, но работы неплохие.
Бывает, что перебирают с ненормативом и позволяют тебе вольности в русских адаптациях, но в целом, нормально.
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 23:22   #31
Kоenig
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 26.08.2015
Адрес: Калининград
Сообщения: 694
Репутация: 164
fraige2009

Во даете)) Чем Вас Кириллица, Кураж-Бамбей, IdeaFilm, NewStudio не устроиили? Одни вполне себе легальные и официальные голоса студий, другим надо зарабатывать рекламой, но озвучка не менее профессиональная. Даже к Ozz не должно быть претензий, у них озвучка единственная и весьма неплохая.
  Ответить с цитированием
Старый 30.04.2017, 23:28   #32
Kоenig
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 26.08.2015
Адрес: Калининград
Сообщения: 694
Репутация: 164
fraige2009 сказал(a):
просто понятия не имею - что они озвучивали:
ДубльPR studio
ИГМАР
Инис

Камертон Медиа

ЗЫ
могу где то ошибаться - очень быстро написал
поправьте если что

Если не имеете понятия, зачем же вносите в черный список?
  Ответить с цитированием
Старый 01.05.2017, 14:59   #33
valera76
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Завсегдатай
Регистрация: 11.10.2008
Сообщения: 360
Репутация: 56
в списке "Профессиональные" не указано теле агентство "Русский репортаж", 90% озвучки на Первом канале да и не только идет от них
  Ответить с цитированием
Старый 01.05.2017, 15:27   #34
fraige2009
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для fraige2009
Регистрация: 16.05.2010
Сообщения: 52
Репутация: 13
Kоenig сказал(a):
Если не имеете понятия, зачем же вносите в черный список?
так расскажите, чем они занимаются, что переводили - я не знаю.
там ещё много команд про которых я ничего не знаю - я не могу объять необъятное, поэтому и нужно было топикстартеру не просто вывалить некий перечень,
но и написать кто это такие и почему они здесь, ведь рядом с признанными командами в списке закрались нууу очень темные лошадки
К примеру 2х2 - все мы знаем - это телеканал, но он же покупает озвучку у релиз групп, и зачем он в этом списке?

Мой список не чёрный и не белый - это список команд, которые по своим объективным причинам занимаются или не занимаются озвучиванием профессионально.
Тут вообще важно понять, что Любительский перевод (озвучка) -это не значит плохой перевод (озвучка).
Мне, например, Sunshine Studio очень импонирует - переводят/озвучивают очень быстро, явного брака нет (от которого уши вянут), но надо быть честными - они не профессиональные озвучальщики.
Kоenig сказал(a):
fraige2009

Во даете)) Чем Вас Кириллица, Кураж-Бамбей, IdeaFilm, NewStudio не устроиили? Одни вполне себе легальные и официальные голоса студий, другим надо зарабатывать рекламой, но озвучка не менее профессиональная. Даже к Ozz не должно быть претензий, у них озвучка единственная и весьма неплохая.

Мое мнение -это не догма. Это просто другое мнение.
Я не часто смотрел в озвучке Кириллицы, но то что эта студия озвучивала для Discovery (смотрел по телику) - ИМХО безобразие, одноголосый диктор с дефектами речи, английский не заглушен на заднем плане -вообще не разобрать что говорят.
Кураж -отличная озвучка -смотрю теорию большого взрыва в их озвучке, смешно, но не по тексту.
Идеал - нет комментариев - хорошая группа, но не профессиональная.
Вообще пытаюсь не смотреть, перевод хороший, озвучка вроде правильная, но неподходящая вообще ни к какому сериалу, то ли выражения нет, то ли голоса не подходят.
Нью студио - теперь есть у них релизы с нормальными актёрами дубляжа, есть с любителями.
  Ответить с цитированием
Старый 01.05.2017, 17:12   #35
L10Messi
Администратор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для L10Messi
Регистрация: 14.04.2013
Сообщения: 7,210
Репутация: 1456
ColdFilm и Sunshine Studio перенесены в Любительские студии. Просьба обозначать их в соответствии со статусом
  Ответить с цитированием
Старый 02.05.2017, 12:48   #36
L10Messi
Администратор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для L10Messi
Регистрация: 14.04.2013
Сообщения: 7,210
Репутация: 1456
Студия GreenРай Studio добавлена в Любительские
  Ответить с цитированием
Старый 02.05.2017, 19:17   #37
ИCПОВЕДНИК
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для ИCПОВЕДНИК
Регистрация: 13.09.2015
Сообщения: 59
Репутация: 15
GreenРай Studio - более с кинозалом не работает. Нам ваш вердикт на данном сайте, буквально все равен.)
  Ответить с цитированием
Старый 02.05.2017, 19:24   #38
NolanCorp
Сообщения: n/a
ИCПОВЕДНИК сказал(a):
GreenРай Studio - более с кинозалом не работает. Нам ваш вердикт на данном сайте, буквально все равен.)
Если все равно, зачем развод?
  Ответить с цитированием
Старый 02.05.2017, 19:29   #39
L10Messi
Администратор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для L10Messi
Регистрация: 14.04.2013
Сообщения: 7,210
Репутация: 1456
Добавлены:

Реальный Перевод - Любители

KinoView (ex-Несмертельное оружие) отредактировано в Профессионалах
  Ответить с цитированием
Старый 02.05.2017, 19:32   #40
L10Messi
Администратор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для L10Messi
Регистрация: 14.04.2013
Сообщения: 7,210
Репутация: 1456
GilGrissom сказал(a):
2 NeйmarJR
Насколько я вижу, именно вы отвечаете за данную тематику.
Совет - разбейте проф.озвучку на 2 подтипа - телевизионная и релиз-группы.
Телеозвучка всегда по умолчанию считается проф, как бы не относились к качеству озвучки (см выше меседжи от fraige2009).
Мне в принципе не очень сложно это сделать, но вопрос зачем? Не все даже знают, что какая-нибудь студия озвучивает на ТВ, даже на одноименном канале. По мне, проще, чтобы были указаны все, и те, что по определению профи, и остальные. Или я не прав?
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 16:20.