Показать сообщение отдельно
Старый 18.03.2008, 17:08   #57
Карполя
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для Карполя
Регистрация: 25.01.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 1,314
Репутация: 298
inverno сказал(a):
никогда не видел фильмы в формате ави и чтобы в них были субтитры исключая тех в которых субтитры или либо наложены на сам фильм типа врезаны в кадры фильма либо запакованы в контейнер типа mkv

Полно таких. Обычно это текстовый файл со специальными тегами, в котором для каждого субтитра указано попросту время включения субтитра (вывода его в плеере поверх изображения) и время его выключения. Например, формат

SubRipper (*.srt)

Файлы имеют расширение srt. Это рабочий файл субтитров программы SubRip (by Brain) . Это самая популярная программа для выдирания субтитров с DVD. Сам формат отличается простотой и наглядностью, синхронизация с видео на основе времени с точностью до микросекунд. Весьма распространенный формат. Srt файлы очень удобно редактировать - перевод лучше делать именно в srt файлах. Главный недостаток - формат не позволяет изменять параметры шрифта (размер, стиль, цвет) и положение субтитров на экране. Шапки – нет. Конец файла отмечается удвоенным переводом строки(критично для некоторых плееров и конверторов).

Пример файла

1
00:00:03,600 -> 00:00:07,630
0-3-3, 0-3-5, 0-3-8,
Нет контакта.

2
00:00:07,700 -> 00:00:09,100
Понял вас.
...

222
00:24:50,220 -> 00:24:53,880
Теперь они будут действовать
самоуверенно, не так ли

файл субтиров — это набор фраз в следующем формате.

N
ЧЧ:ММ:СС:МКС -> чч:мм:сс:мкс
Первая строка фразы
Вторая строка фразы

где
N - номер фразы
ЧЧ:ММ:СС:МКС - время начала показа фразы в часах минутах, секундах и миллисекундах (мкс)
чч:мм:сс:мкс - время конца показа фразы в часах минутах, секундах и миллисекундах (мкс)

SubViewer (*.sub) v1 & v2 (Submagic)

Формат некогда был довольно популярен, но теперь в связи с распространением других форматов, обладающих большими преимуществами, стал абсолютно неактуален. Изначально этот формат был предназначен для проигрывания в программе Submagic. Это программа для просмотра субтитров, работающая отдельно от плеера и требующая ручной синхронизации. Так можно было просматривать с субтитрами видеокассеты, если подключить видеомагнитофон к ТВ тюнеру. В последствии этот формат научились поддерживать многие плееры. Формат очень похож на *.srt . Отличается наличием шапки в которой можно указать различную информацию о субтитрах: название,кто перевел, с чего сделан перевод и т.д. Также в шапке указываются параметры шрифта. Эти параметры общие для всего скрипта. Обычно плееры, поддерживающие это формат субтитров плюют на эти стилевые указания. Синхронизация по времени.

Формат *.sub состоит из двух не совместимых между собой версий : v1 и v2

Вот пример скрипта версии 2.

[INFORMATION] Пожалуйста спаси мою землю
[AUTHOR] Silvan Elf
[SOURCE] Please Save My Earth.
[PRG] 1
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK] 1
[COMMENT] Перевод с английского.
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:19.49,00:00:21.55
Хочу домой.
00:00:22.66,00:00:25.75
Я раньше никогда не была в месте [br]Где воздух такой...
00:00:26.66,00:00:28.13
грязный.


00:59:07.21,00:59:08.84
Я хочу поговорить с тобой.

00:59:08.91,00:59:10.11
Так ты умеешь летать, верно?

BSplayer умеет показывать субтитры форматов *.SRT, *.SUB, MicroDVD (*.txt,*.mdv,*.sub).

Light Alloy умеет показывать субтитры форматов *.SUB, *.SRT и *.SSA.

Форматы MicroDVD и *.SUB имеют гораздо более сложный язык, чем приведенные выше, и я их не привожу.

Источник информации: http://aboutvideo.h10.ru/subtitles_f...ub_formats.htm
  Ответить с цитированием