Показать сообщение отдельно
Старый 17.09.2014, 22:28   #43
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
SteveO сказал(a):
Не секрет, конечно. В основном это статьи. Тематика разная, но не берусь за технические переводы. Мечтаю стать переводчиком-синхронистом.
Боже Вас упаси говорит Вам бывший переводчик-синхронист. Хотите после работы от усталости не понимать, на каком языке говорит продавщица в магазине? А сны на другом языке видеть?
Приколов, конечно, много и много разных историй... плюс, осталась гордость, ролики в ТВ новостях, но расти то некуда. Можно быть переводчиком при сервисном инженере, можно при президенте компании, при этом, инженер может вырасти от сервисника до руководителя, а Вы то так и останетесь простым синхронистом.
Но если очень хочется, то надо драпать из школы ASAP.
Там, в языковом плане, полная стагнация, к сожалению.
  Ответить с цитированием