https://www.youtube.com/watch?v=cbyOCKU16gI
Easy To Love - uncensored lyric -
Jimmy Stewart
(из мюзикла
"Рожденная танцевать" Born to Dance/ 1936)
ТЕДДИ:
Нора...
НОРА:
Да?
ТЕДДИ:
Ты, правда, хочешь на сцену?
НОРА:
Ну, я надеюсь...
ТЕДДИ:
Знаешь... ну... вот успех и всё что с ним связано...Разве они тебя не изменят?
НОРА:
Конечно, нет. Почему ты спрашиваешь?
ТЕДДИ:
Ну, знаешь ... Успех всегда ведь что-то делает с людьми. Я это заметил
НОРА:
Только сейчас?
ТЕДДИ:
О, Нора, всё таки есть разница между тобой и теми девушками...
НОРА:
Что ты хочешь сказать?
ТЕДДИ:
Я хочу, чтобы ты поняла, почему я хотел бы, чтобы ты была со мной
НОРА:
Скажи мне.
ТЕДДИ:
Приходится признать
Впустую ожидать,
Надеясь жизни приливной волной,
Чтоб стала ты моей судьбой
Тебе наскучили б
Признания мои
Ответь мне тем же ты,
Тогда в любви мы были бы равны
В тебя так влюбиться легко
Представить нетрудно тебя парящей от всех высоко
Так тянет всё к тебе,
Мечтаешь уже об уютном семьи очаге
Как было б нам вместе славно,
Радостно так, что даже досадно
Не поймешь коль сама -- тебе нельзя без меня,
Ну а в тебя так влюбиться легко
--------------------------------------------------------------------------
НОРА:
Так тянет всё в тебе,
Мечтаешь уже об уютном семьи очаге
О. как бы славно жили в большом
В коттедже вдвоем,
Или даже втроем, вчетвером, впятером
Нам всё соотнеся, друг без друга нельзя,
Ну а друг в друга влюбленными быть нам легко.
Перевод Серджа Блэкторна