Показать сообщение отдельно
Старый 14.05.2021, 18:39   #294
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 617
Репутация: 374
Jimmy Stewart Easy To Love (из мюзикла "Рожденная танцевать" Born to Dance]

https://www.youtube.com/watch?v=cbyOCKU16gI

Easy To Love - uncensored lyric - Jimmy Stewart

(из мюзикла "Рожденная танцевать" Born to Dance/ 1936)

ТЕДДИ:

Нора...

НОРА:

Да?

ТЕДДИ:

Ты, правда, хочешь на сцену?

НОРА:

Ну, я надеюсь...

ТЕДДИ:

Знаешь... ну... вот успех и всё что с ним связано...Разве они тебя не изменят?

НОРА:

Конечно, нет. Почему ты спрашиваешь?

ТЕДДИ:

Ну, знаешь ... Успех всегда ведь что-то делает с людьми. Я это заметил

НОРА:

Только сейчас?

ТЕДДИ:

О, Нора, всё таки есть разница между тобой и теми девушками...

НОРА:

Что ты хочешь сказать?

ТЕДДИ:

Я хочу, чтобы ты поняла, почему я хотел бы, чтобы ты была со мной

НОРА:

Скажи мне.

ТЕДДИ:

Приходится признать

Впустую ожидать,

Надеясь жизни приливной волной,

Чтоб стала ты моей судьбой

Тебе наскучили б

Признания мои

Ответь мне тем же ты,

Тогда в любви мы были бы равны

В тебя так влюбиться легко

Представить нетрудно тебя парящей от всех высоко

Так тянет всё к тебе,

Мечтаешь уже об уютном семьи очаге

Как было б нам вместе славно,

Радостно так, что даже досадно

Не поймешь коль сама -- тебе нельзя без меня,

Ну а в тебя так влюбиться легко

--------------------------------------------------------------------------

НОРА:

Так тянет всё в тебе,

Мечтаешь уже об уютном семьи очаге

О. как бы славно жили в большом

В коттедже вдвоем,

Или даже втроем, вчетвером, впятером

Нам всё соотнеся, друг без друга нельзя,

Ну а друг в друга влюбленными быть нам легко.

Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием