Что ты врешь?
Вы вдвоем с самого начала тут хотели изменить все характеристики всех переводов и озвучек и характеристику авторского перевода тоже.
Ты приперся ко мне в профиль и написал письмо в личку.
Вы вдвоем тут обсуждали все варианты характеристик всех переводов и несколько раз состряпали свои варианты.
Меня не интересует любительский перевод и характеристика любительского перевода и я бы не стал тратить время на его обсуждение или попытки пояснить что-то якобы вменяемым людям. Мне плевать на любительские переводы.
Зачем я опять трачу время на людей, с которыми вообще не стоит разговаривать.
Они будут продолжать лгать и писать бред тоннами по кругу.
Что можно пояснить вообще человеку у которого Володарский - диктор и может начитать чужие переводы.
Я очередной раз жалею что решил помочь человеку, думая что он вменяемый и адекватный. Хотя мне это сто лет ненужно.