Показать сообщение отдельно
Старый 24.12.2015, 13:50   #403
Manticore
ВИП
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Гуру Форума
Регистрация: 06.03.2008
Адрес: Жемчужина у моря
Сообщения: 2,800
Репутация: 2561
История создания фильма «Труффальдино из Бергамо»

Впервые картина «Труффальдино из Бергамо» была показана по Центральному телевидению Советского Союза 27 августа 1977 года. За основу сценария двухсерийного телефильма была взята пьеса известного итальянского драматурга XVIII века Карло Гольдони «Слуга двух господ», написанная и впервые представленная публике в Милане в 1749 году.
Постановщиком фильма стал ученик знаменитого Георгия Товстоногова, режиссер Владимир Воробьев, руководивший в то время Ленинградским Театром музыкальной комедии.

Для Воробьева «Труффальдино из Бергамо» стал второй и, пожалуй, самой известной картиной, успех которой не смог повторить вышедший несколько лет спустя «Остров сокровищ», снятый по одноименному приключенческому роману Роберта Льюиса Стивенсона (Robert Louis Stevenson).

Роль Труффальдино стала первой главной ролью в кино Константина Райкина. Работа над картиной, принесшей ему всесоюзную славу, поначалу давалась Константину очень нелегко.

Он оказался под жестким прессингом режиссера и столкнулся с неприязнью со стороны своей партнерши по съемочной площадке Натальи Гундаревой. Актриса, считая Константина «папенькиным сынком», полагала, что он строит свою карьеру, используя популярность своего отца — Аркадия Райкина, и была категорически против его участия в фильме.
Молодой актер даже подумывал о том, чтобы отказаться от долгожданной роли, но, к счастью, и Воробьев, и Гундарева изменили свое мнение, когда начались съемки.

Талантливые люди, они не могли не увидеть талант в Райкине-младшем, и в процессе совместной работы прониклись к нему самыми теплыми чувствами и искренним уважением.

Свою роль в этом, в первую очередь, сыграли трудолюбие Константина, его драматическое дарование, сочетающее как комическое, так и трагическое начала, музыкальность и пластичность. Райкин и Гундарева были единственными исполнителями «со стороны», остальных персонажей блестяще сыграли артисты руководимого Воробьевым театра — Валентина Кособуцкая, Виктор Костецкий, Лев Петропавловский, Елена Дриацкая, Виктор Кривонос, Евгений Тиличеев и другие.

Также только Гундарева и Райкин пели в фильме не своими голосами. Вокальные партии Труффальдино исполнил Михаил Боярский, а за Смеральдину спела Елена Дриацкая. Декорации улиц Венеции и интерьеры домов для фильма были сооружены в павильонах «Ленфильма» выдающимся художником Исааком Капланом.
Несколько эпизодов было снято на натуре — схватка с разбойниками в лесу была поставлена в городе Пушкине Ленинградской области, а роль венецианских каналов, по которым проплывают живописные гондолы, с успехом «исполнила» Нева.

Музыку к картине сочинил известный ленинградский композитор Александр Колкер, участвовавший в создании таких популярных фильмов, как «Трое в лодке, не считая собаки», «Хроника пикирующего бомбардировщика», «Уходя — уходи». Тексты песен были написаны постоянным соавтором Колкера Кимом Рыжовым.
Постановка напоминает не музыкальный фильм, а, скорее, выглядит как спектакль. Декорации, наряды героев, зажигательные танцы, методы съемки, стихотворный текст, то и дело появляющийся занавес — всё здесь сделано для того, чтобы зритель почувствовал себя не перед телеэкраном, а будто бы оказался в театре, слыша эхо каждой реплики и чувствуя дыхание актёров.

Сопричастность — вот что делает этот фильм особенным, выделяя его из череды многих других. Кроме того, режиссёру вполне удалось осуществить главный принцип комедии дель-арте — совершенство актёров в театральной игре.

Не в высокомерно-интеллектуальном восприятии узколобого эстета, а с точки зрения красочного театрального действа, порой переходящего в фарс. Безусловно, всё это было бы невозможно без капокомико — блистательного Константина Райкина.
Труффальдино, будучи своеобразным альтер-эго Арлекино, являет собой, скорее, драматическую сущность комедии масок. Шутовство, присущее ему, с оттенком грусти, печали по чему-то давно утраченному, с ощущением тоски по несбыточному.

Отсюда и необыкновенной лиричности песни у всех без исключения персонажей, квинтэссенцией которых выступает «Песнь слуги» в исполнении, собственно, главной маски. Впрочем, это не делает картину драмой: следуя жанру, фильм остаётся комедией, причем в лучшем смысле этого слова — уморительно смешной и приятно-лёгкой.

И всё это удачно подчеркивается музыкой. Вообще, музыка на удивление разнообразна, и неискушенному зрителю представляется практически аутентичной — впрочем, выяснять так ли это на самом деле, не хочется совершенно.

Отдаваясь происходящему на экране сразу и полностью, хочется только одного — перенестись в славный 18 век, не замечая грязи и сырости, не слыша тяжелых запахов, не видя несоответствия картинки на экране реальной европейской жизни того времени.

Ведь именно такие сказки и сделали Венецию величайшим городом влюблённых — пусть в наших умах и сердцах, но всё же. И пусть она такой и остаётся, черт бы побрал всех этих туристов!
Интересные факты о фильме «Труффальдино из Бергамо»
  • — Главную роль в фильме могли исполнить Олег Даль или Александр Демьяненко. Еще одним претендентом был Борис Смолкин: в постановке Театра музкомедии роль Труффальдино играл именно он.
  • — Фильм «Труффальдино из Бергамо» — не первая экранизация пьесы Гольдони.
  • В 1953 году вышла телевизионная постановка «Слуга двух господ», осуществленная Большим драматическим театром. — После выхода фильма «Труффальдино из Бергамо» на экраны и последовавшего большого успеха у зрителей на основе его сценария был поставлен одноименный мюзикл на музыку Колкера и стихи Рыжова.

Цитаты
  • Я это дело знаю специально!
  • Вы на девушку взгляните, на ней же лица нет. Eй замуж хочется, а вы тут то да се.
  • Я вас настиг. Какой я молодец!
  • Так-так, хозяин умер. Очень жалко. А я его внизу живым оставил.
  • — А это что такое?
    — Пудинг! Áнглийское блюдо.
    — Они ж не ангелы, простые люди.
    — Не ангельское! Блюдо англичан!
  • Вареное мясное фрикандо...
  • Отец, как вам угодно поступайте, но это с вашей стороны тиранство!
  • — Вот это молодец! Теперь ты видишь, это вот работа.
    — Всяк трудится, как может. Он сильнее.
  • А ваши глазки будут мне как пудинг.
  • Да вы сюда разбойничать пришли!
  • Клянусь мадонной, из любви к Пасквале!
  • — За что ж он бил тебя?
    — За пустяки! Ему я на башмак случайно плюнул!
  • Жить осталось так мало — мне уже семнадцать лет...
  • Быть может, он восстал, — не наше дело, а что сейчас он жив — вы убедитесь.
  • Кто ж ставит соус в середине? Варвар!
  • — Поедешь ты со мной?
    — Куда?
    — В Турин, немедленно.
    — Когда?
    — Немедленно!
    — Так сразу, без обеда?
    — Мы можем пообедать. Ну, согласен?
    — К концу обеда я решу, синьор.
  • — Жулики вы оба!
    — Один из нас уж безусловно жулик.
  • — Подача блюд — такое дело, которое не уступлю я никому! Того, что знаю. Да! Куда и что, и где!
  • — Так надоело ждать, что просто ужас. С таким хозяином я похудею.
  • — А вам известно: «Дюра лекс, сек лекс» (Закон суров, но он — закон).
    — Что?
    — Кто первый, тот и прав.
  • — Хороший человек, въезжая в город, находит раньше всяких дел трактир.
  • — Да, будь ты трижды проклят! Что за подлость? Бить палкою такого человека!

По материалам 1001material.ru, wikiquote.org, okrug.tv
  Ответить с цитированием